SAA 01 051. Gold for a Winged Claw (ABL 0180)[via saao/saa01]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Ṭab-šar-Aššur. Good health to the king, my lord! | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | (4) As to the gold for the winged claw of which the king, my lord, wrote to me, | |
o 55 | ||
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | (8) I weighed it out, and it was half a mina according to the standard of Babylon. Part of the gold is extra. I have sealed it and am sending it herewith to the king, my lord. | |
o 99 | 1/2 MA.NA ina ša KÁ.DINGIR.KI šú-u | |
o 1010 | ||
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | ||
Bottom | ||
b.e. 14b.e. 14 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | (r 1) Šuzubu told [me]: "They gave it to me according to the half-mina of Babylon." | |
r 22 | ||
r 33 | ||
r 44 | ||
r 55 |
Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West (State Archives of Assyria, 1), 1987. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334125/.