Sennacherib 165
Obverse | ||
Column i | ||
ii | (28 illegible lines) | |
i 2929 | (i 29) I seized the chariots, horses, wagons, (and) mu[les] that he had abandoned in the thick of battle. | |
i 3030 | ||
i 3131 | ||
i 3232 | (i 32) I joyfully entered his palace, which is in Babylon, and (then) I opened his treasury and brought out gold, silver, gold (and) silver utensils, precious stones, all kinds of possessions (and) property without number, a substantial tribute, (together with) his palace women, courtiers, attendants, male singers, female singers, all of the craftsmen, [as ma]ny as there were, (and) his palace attendants, and I counted (them) as booty. | |
i 3333 | ||
i 3434 | ||
i 3535 | ||
i 3636 | ||
i 3737 | ⸢ka⸣-bit-tu GUN MUNUS.UN.MEŠ É.GAL-šú | |
i 3838 | ||
i 3939 | ||
i 4040 | ||
i 4141 | ||
i 4242 | ||
i 4343 | (i 43) With the strength of the god Aššur, my lord, I surrounded, conquered, (and) plundered 75 of his fortified cities, fortresses of Chaldea, and 420 small(er) settlements in their environs. I brought out the auxiliary forces of the Arameans (and) Chaldeans who were in Uruk, Nippur, Kish, Ḫursagkalamma, Cutha, (and) Sippar, together with the [gu]ilty citizens, and I counted (them) as [bo]oty. | |
i 4444 | ||
i 4545 | ||
i 4646 | ||
i 4747 | ||
i 4848 | ||
i 4949 | ||
i 5050 | ||
i 5151 | ||
i 5252 | ||
i 5353 | (i 53) On [my] return mar[ch, I defeated all together] the Tuʾmūna, [Riḫiḫu], Yadaqqu, [Ubudu], Gibrê, [Malaḫu], Gurumu, [Ubulu], Damunu, [Gambulu], Ḫindaru, [Ruʾuʾa], Puqudu, [Ḫamrānu], Ḫagarānu, [Nabatu], (and) Liʾtaʾ[u], insubmissive [Arameans]. ... [...] | |
i 5454 | ||
i 5555 | ||
i 5656 | ||
i 5757 | ||
i 5858 | ||
i 5959 | ||
i 6060 | ||
i 6161 | ||
i 6262 | ||
i 6363 | ||
i 6464 | [x] x x [...] | |
Lacuna | ||
Column ii | ||
ii 1ii 1 | (ii 1) I marc[hed to the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians, who since time immemorial] had not submitted to [the kings], my [ancestors. In the] high [mou]ntains, difficult terrain, I rode [on horse]back and had my personal chariot carried o[n (men’s) ne]cks. In [very rugged] terrain I roamed about on foot like a wild bull. | |
ii 22 | ||
ii 33 | ||
ii 44 | ||
ii 55 | ||
ii 66 | (ii 6) I surrounded (and) conquered the cities Bīt-[Ki]lamzaḫ, Ḫardišpu, (and) Bīt-Kubatti, their fortified walled cities. I brought out of them people, horses, mules, donkeys, oxen, and sheep and goats, and I counted (them) as booty. Moreover, I destroyed, devastated, (and) turned into ruins their small(er) settlements, which were without number. I burned with fire [pav]ilion(s) (and) tents, their [ab]odes, and reduced (them) to ashes. | |
ii 77 | ||
ii 88 | ||
ii 99 | ||
ii 1010 | ||
ii 1111 | ||
ii 1212 | ||
ii 1313 | ||
ii 1414 | ||
ii 1515 | (ii 15b) I made that city Bīt-Kilamzaḫ a fortress again (and) I strengthened its walls more than before, and (then) I settled [the]rein the people of the lands that I had conquered. I brought down from the mountains the people of the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians who had fled from my weapon[s] and I made (them) dwell in the cities Ḫardišpu (and) Bīt-Kubatti. I placed them under the authority of a eunuch of mine, the governor of the city Arrapḫa. I had a stele made, had all the victorious conquests that I achieved over them written on it, and I erected (it) in (that) city. | |
ii 1616 | ||
ii 1717 | ||
ii 1818 | ||
ii 1919 | ||
ii 2020 | ||
ii 2121 | ||
ii 2222 | ||
ii 2323 | ||
ii 2424 | ||
ii 2525 | ||
ii 2626 | ||
ii 2727 | ||
ii 2828 | ||
ii 2929 | ||
ii 3030 | (ii 30b) I turned around (lit. “I turned the front of my yoke”) and took the road to the land Ellipi. Before my arrival, Ispabāra, their king, abandoned his fortified cities (and) his treasury and fled far away. I overwhelmed all of his wide land like a fog. I surrounded, conquered, destroyed, devastated, (and) burned with fire the cities Marubištu (and) Akkuddu, cities of his royal house, together with thirty-four small(er) settlements in their environs. | |
ii 3131 | ||
ii 3232 | ||
ii 3333 | ||
ii 3434 | ||
ii 3535 | ||
ii 3636 | ||
ii 3737 | ||
ii 3838 | ||
ii 3939 | ||
ii 4040 | ||
ii 4141 | (ii 41) I carried off people, young (and) old, male and female, horses, mules, donkeys, camels, oxen, and sheep and goats without number, and (then) I brought him (Ispabāra) to nought and made his land smaller. [I detached from his land] the cities Ṣi(ṣ)ṣirtu (and) Kummaḫlum, fortified cities, together with the small(er) settlements in their environs (and) [the dis]trict of the land Bīt-Barrû in its entirety, [and] I added (this area) [to the ter]ritory of Assyria. | |
ii 4242 | ||
ii 4343 | ||
ii 4444 | ||
ii 4545 | ||
ii 4646 | ||
ii 4747 | ||
ii 4848 | ||
ii 4949 | ||
ii 5050 | ||
ii 5151 | (ii 51) [I took the city El]enzaš as a [royal] city [and] a fortress for [that] distri[ct, and (then) I changed] its former [name and] | |
ii 5252 | ||
ii 5353 | ||
Lacuna | ||
Column iii | ||
iii 1iii 1 | (traces) [...] | (iii 1) [...] Kammūsu-nadbi of the land [Moab], Aya-rāmu of [the land Edom, all of] the kings of the land Amurru, [they brought] exten[sive] gifts, four times (the normal amount), [as their substantial audience] gift before me [and] kissed my feet. |
iii 22 | ||
iii 33 | ||
iii 44 | ||
iii 55 | ||
iii 66 | ||
iii 77 | (iii 7b) Moreover, (as for) [Ṣidqâ], the king of the city Ashkelon [who had not submitted] to my yoke, [I forcibly removed] the gods of [his father’s house, himself], his wife, his sons, [his] daug[hters, his brothers], (and other) offspring of his father’s house [and took him] to Assyria. | |
iii 88 | ||
iii 99 | ||
iii 1010 | ||
iii 1111 | ||
iii 1212 | ||
iii 1313 | (iii 13) [I set] Šarru-lū-dāri, [son of Rūkibtu], their for[mer] king, over the people of the city Ashke[lon and] imposed upon him the payment of tribute (and) gift[s (in recognition) of my overlordship] so that he (now) pul[ls my yoke]. | |
iii 1414 | ||
iii 1515 | ||
iii 1616 | ||
iii 1717 | ||
iii 1818 | (iii 18) In the course of [my] campa[ign], I surrounded, conquered, (and) plun[dered] the cities [Bīt-Daganna], Joppa, [Banayabarqa], (and) Azuru, the cities [of Ṣidqâ that had not submitted] to me quickly. | |
iii 1919 | ||
iii 2020 | ||
iii 2121 | ||
iii 2222 | ||
iii 2323 | (iii 23) (As for) the governors, the nobles, and [the people of the city Ekron] who [had thrown] Padî, their king [who was bound by treaty] and oaths to Assyria, [into iron fetters and] who had handed him over to Hezekiah [of the land Judah] in a hostile manner, they became frightened on acc[ount of the villainous acts they had committed. They formed a confederation with] the kings of [Egypt] (and) the archers, [chariots, (and) horses] of the king of the land Meluḫḫa, forces without [number, and] they came to [their] ai[d]. | |
iii 2424 | ||
iii 2525 | ||
iii 2626 | ||
iii 2727 | ||
iii 2828 | ||
iii 2929 | ||
iii 3030 | ||
iii 3131 | ||
iii 3232 | (iii 32) In the plain of the city El[tekeh], they sharpened their weapons [while drawing up] in battle[line] before me. [With the support of the god Aššur, my lord], I fou[ght] with them [and ...] I captured ... [...]. | |
iii 3333 | ||
iii 3434 | ⸢ú-šá-ʾa-lu GIŠ.TUKUL.MEŠ-šú⸣-[un i-na tukul-ti daš-šur EN-ia] | |
iii 3535 | ||
iii 3636 | (traces) [...] | |
iii 3737 | (traces) [...] | |
iii 3838 | (traces) [...] | |
iii 3939 | (iii 39b) I surrounded, conquered, (and) plun[dered] the cities Elte[keh (and) Tamnâ. I approached] the city Ekron [and] I killed the governors (and) nobles [who had committed crime(s)] and [hung their corpses on towers around the city; ...] | |
iii 4040 | ||
iii 4141 | ||
iii 4242 | ||
iii 4343 | ⸢a-duk-ma i⸣-[na di-ma-a-te ...]2 | |
iii 4444 | (traces) [...] | |
iii 4545 | (traces) [...] | |
iii 4646 | [...] x [...] | |
Lacuna | ||
Column viii | ||
viiiviii | Lacuna | |
(22 illegible lines) |
1Based on numerous other texts, the translation assumes that col. i ended with a-na KUR LÚ.kaš-ši-i ù KUR LÚ.ia-su-bi-gal-la-a-a ša ul-tu ul-la a-na LUGAL.MEŠ-ni “to the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians, who since time immemorial to the kings.”
2The translation assumes that si-ḫir-ti URU a-lul pag-ri-šú-un “I hung their corpses around the city” appeared at the end of iii 43 and the beginning of iii 44.
Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003970/.