SAA 15 184. Gold for the Statue of Humhum; Deserters from Bit-zeri (ABL 0438)[via saao/saa15]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, [my] lord: your servant Marduk-šarru-[uṣur]. Good health to the king, [my lor]d! | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | (4) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Where are these kakkussu-ornaments placed?" — they are placed upon the mole of the god Šidada, outwards. There are seven of them, and their weight is 5 minas and fifty shekels of gold. One mina and 10 shekels of the gold is for the breast of the god Humhum. A total of 7 minas of gold has been used in the time of the king, my lord, but there is no written record on it. | |
o 55 | ||
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | ||
o 99 | ||
o 1010 | 05 MA.NA 50 GÍN KUG.GI KI.LAL-šú-nu | |
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | ||
o 1414 | ||
o 1515 | ||
o 1616 | ||
o 1717 | (17) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "What objects has Aššur-belu-taqqin made and placed there? Write it down and send it to me" — a breast part for Šidada, its weight being half a mina of gold, and one cup of 'hand water,' its weight being one mina of gold. These are the objects that he has made, and there is a written document by Aššur-[belu-ta]qqin on them. | |
o 1818 | ||
o 1919 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | ||
r 33 | ||
r 44 | ||
r 55 | ||
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | ||
r 99 | ||
r 1010 | (r 10) A cavalry commander — one of the šandabakku — with a horse has deserted to my presence. I asked him about the news, and he told me: "Ṣala[...] has been brought into the house of [NN] | |
r 1111 | ||
r 1212 | ||
r 1313 | ||
r 1414 | ||
r 1515 | ||
r 1616 | m⸢ba?⸣-[x x x] ⸢šu?-ru⸣-bu | |
r 1717 | ma-[a x x x x]+⸢x⸣+[x] | |
r 1818 | ma-[a x x x x x x] | |
r 1919 | ⸢si⸣ [x x x x x x x] | |
r 2020 | ⸢x⸣+[x x x x x x x x] | |
r 2121 | ma-a ⸢x⸣+[x x x x x x x] | |
Right | ||
r.e. 22r.e. 22 | LÚv.ša—BAD*-[ḪAL x x x x x x] | (r 22) caval[rymen ...... of] the son of Zerî [......]. |
r.e. 2323 | DUMU*—mNUMUN-⸢i⸣ [x x x] | |
r.e. 2424 | (r 24) They have se[nt me this word]: "We shall desert for the [king], our lord." | |
r.e. 2525 | ||
r.e. 2626 | ni-ma-⸢qu⸣-tu ⸢x⸣+[x x] | |
r.e. 2727 | ⸢x⸣+[x x]-ta-la [x x] | |
Edge | ||
e. 1e. 1 | nu-uk it-ḫu-ra-a-te ina ŠU.2 LÚv.DUMU—KÁ.⸢DINGIR⸣.RA | (e. 1) I (told him): "Let us send them tokens through a Babylonian." Perhaps the gods of the king my lord will make it (happen) and they will desert. I shall then send him to the king, my lord. |
e. 22 | ||
e. 33 | ||
e. 44 |
Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334302/.