SAA 15 100. Smuggling the Son of Ludu into Kar-Šarrukin (ABL 0128)[via saao/saa15]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Mannu-ki-Ninua. Good health to the king, my lord! The land of the king my lord is well. The Medes around us are peaceful, and we are doing our work. | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | ||
o 55 | ||
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | (8) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Go to meet Šarru-emuranni, he will entrust you the son of Ludû. No human being must see him until you have brought him into Kar-Šarrukin!" — I went into the Pass to meet him, and he entrusted the son of Ludû to me. Nobody saw him before I had brought him into Kar-Šarrukin. | |
o 99 | ||
o 1010 | ||
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | ||
o 1414 | ||
o 1515 | ||
o 1616 | (16) And concerning what the king, my lord, wrote to me: "Write to Ludû: 'They have wri[tten to me] about it angrily from the Palace, saying [......]'" — | |
o 1717 | ||
o 1818 | ||
o 1919 | ir-tu-ú-bu-u-ni ma-a [x x x x] | |
o 2020 | [x x] ⸢x x x x⸣ [x x x x x] | |
last line and edge broken away | ||
Reverse | ||
rr | first line broken away | |
r 1'1' | [x x]+⸢x x⸣+[x x x x x x x] | |
r 2'2' | ina URU.ki-mar ⸢ku*⸣-ru šu-[x x x] | (r 2) "[...... and] lay [it] in Kimar!" [The ...s] are all peaceful and doing [their work]. |
r 3'3' | ||
r 4'4' | (r 4) Concerning the people of [NN] about whom the king, my lord, wrote to me, I have writ[ten] to the son of Irtukkanu. If he sends the people, I shall send them to the king, my lord. If not, I shall write to the king, my lord, whatever it is. | |
r 5'5' | ||
r 6'6' | ||
r 7'7' | ||
r 8'8' | ||
r 9'9' | ||
r 10'10' | (r 10) As to the harvest about which the king, my lord, wrote to me: "Why have you not written to me how it is?" — the harvest has sprouted, (but) the ... is badly ravaged ..., and it is raining and snowing continually. | |
r 11'11' | ||
r 12'12' | ||
r 13'13' | ||
r 14'14' | ||
r 15'15' | ||
r 16'16' |
Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334076/.