Sennacherib 158
Obverse | ||
Inscription A | Inscription A | |
Lacuna | ||
o 1'1' | [a]-⸢na te-re-ti?⸣ [...] | (1') [... f]or oracl[es ... May] the Igīgū gods ... [...] May the Anunnakū gods reverently [look after] the skillfully crafted things that [I ...] in [...]. |
o 2'2' | ⸢d⸣í-gì-gì AB x [...] | |
o 3'3' | ⸢a⸣-na nik-la-ti-ia šá qé-reb x [...] | |
o 4'4' | ||
Inscription B | Inscription B | |
o 5'5' | (5') [The Ta]blet of Destinies, the bond of supreme pow[er], dominion over the gods of heaven and netherw[orld], sovereignty over the Igīgū and Anu[nnakū] gods, [the se]cret of the heavens and the netherwo[rld, the b]ond of the cover of the heavens (lit. “Anu”) and the netherworld (Ganzer), the lead-rope of ma[nkind, wh]ich (the god) Aššur, king of the gods, took in his hand and held [at his breast — a re]presentation of his form, a replica of his proper appearance, [is ...] on it (the Tablet of Destinies): He grasps [in his] hand [the le]ad-rope of the great heavens, the bond of the [Igīgū] and Anunnakū gods. | |
o 6'6' | ||
o 7'7' | ||
o 8'8' | ||
o 9'9' | ||
o 10'10' | ⸢šá⸣ AN.ŠÁR LUGAL DINGIR.MEŠ qa-tuš-šú iṣ-ba-tu-ma it-mu-ḫu [ir-tuš-šú] | |
o 11'11' | ⸢ṣa⸣-lam bi-na-ti-šú tam-šil si-ma-ti-šú ṣe-ru-uš-⸢šú⸣ [x x] | |
o 12'12' | ||
o 13'13' | ||
o 14'14' | (14') He (Sennacherib) had an image of Sennacherib, king of the world, king of [Assyria], the one who fashioned image(s) of the deities Aššur, Anu, Sîn, Šam[aš], Adad, Bēlet-ilī, (and) Ištar of Bīt-Kidmuri, [the shep]herd who expresses humility (lit. “one who strokes the nose”), the agent of (the god) Aššur, his lord, placed [in fr]ont of the representation of (the god) Aššur, his lord. | |
o 15'15' | ||
o 16'16' | ||
o 17'17' | ||
o 18'18' | ||
o 19'19' | (19') [O Aššur, fat]her of heaven, king of the gods, the one who decrees f[at]es, [on]ly you hold the Tabl[et of] Destinies of the gods in your h[and]s. Look after the reign of Sennacherib, king of Assyria, and determine as my fate a [go]od destiny, a destiny of good health, (and) kingship. Lift up my head among al[l] who sit on (royal) daises, so that (rev. 5) the foundation of my [th]rone will be as secure as a mountain until the di[stant] future. For me, the one who provides for you, make [all of the land]s from ea[st to] we[st] sub[mit] to my yoke (so that) [the peo]ple, the black-headed, pray to [you (and so that) my sons], my [gran]dsons, [my] dynasty, (and) [my progeny] end[ure for]ever with the black-headed (people). | |
Reverse | ||
r 1r 1 | [e]-diš ⸢DUB⸣ NAM.MEŠ šá DINGIR.MEŠ ina ⸢ŠU⸣.II-ka tam-ḫa-ta | |
r 22 | BALA-e d30-ŠEŠ.MEŠ-⸢SU LUGAL KUR aš-šur ina ŠU.II-ka⸣ ṣa-bat-ma | |
r 33 | NAM.⸢MEŠ SIG₅⸣.MEŠ NAM.MEŠ ⸢ba?-la?-ṭu? LUGAL-ti ši?-i?-ma šim⸣-ti | |
r 44 | ||
r 55 | SUḪUŠ ⸢GIŠ.GU⸣.ZA-ía GIM KUR-i li-kun a-na u₄-mi ⸢re⸣-[qu-ti] | |
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | [kul-lat? KUR].⸢MEŠ? UN⸣.MEŠ ṣal-mat SAG.DU liš-te-me-⸢qa⸣-[ka] | |
r 99 | ||
r 1010 | ||
r 1111 | ||
Lacuna? |
1mu-ter SAG.DIN “agent”: As noted already by A. George (Iraq 48 [1986] p. 134), SAG.DIN is an error for DEMA (KA.ḪI).
Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003963/.