Sennacherib 155
Obverse | ||
oo | Lacuna | |
o 1'1' | [...] x x x [...] | (1') [...] ... [...] did not know, moa[t(s) ... the one who makes brickwork structures (lit. “the craft of the god Kulla”) secure, from buildings for the living to tombs be]fitting the dead (made) from l[imestone, ...]: |
o 2'2' | [...] ⸢la?⸣ i-du-u ḫi-ri-⸢ṣu⸣ [... mu-šar-šid ši-pir dkulla ul-tú ši-pir bal-ṭu-ti] | |
o 3'3' | ||
o 4'4' | [AN.ŠÁR] ⸢pa-qid dí⸣-gì-gì u da-nun-na-ki AD ⸢DÙ⸣ [DINGIR.MEŠ ...]1 | (4') [(The god) Aššur], the one who regulates the Igīgū and Anunnakū gods, the father of al[l of the gods, ...] made [my weapons] gre[ater than (those of) al]l who sit on (royal) daises. [... From] from the Upper Sea of the Setting [Sun to the Lower Sea of the Rising Sun] he made [(all of) the rulers of the (four) qua]rters (of the world) bow down at my feet and th[ey (now) pull my yoke]. |
o 5'5' | [UGU gim]-⸢ri⸣ a-šib pa-rak-ki ú-⸢šar⸣-[ba-a GIŠ.TUKUL.MEŠ-ia ...] | |
o 6'6' | [ul-tu] tam-tim e-li-ti šá e-reb [dUTU-ši a-di tam-tim šap-li-ti šá ṣi-it dUTU-ši (gi-mir) mal-ki] | |
o 7'7' | [ša kib]-⸢ra⸣-a-ti še-pu-u-a ú-šak-niš-ma i-[šu-ṭu ab-šá-a-ni i-na u₄-me-šu-ma NINA.KI] | (7'b) [At that time, Nineveh, the] exalted [cult cent]er, ... [... who]se site had become too small, the outstanding city [...] ... and which in former days, its site [no] one [...] ... Egalzagdinu[tukua (the “Palace Without a Rival”) ...] ... [... Moreover, its people did not know artificial irrigation, but] had [their eyes] turn[ed for rain (and) showers from the sky. ...] |
o 8'8' | [ma-ḫa]-⸢zu⸣ ṣi-i-ru šu-x [...] | |
o 9'9' | ||
o 10'10' | ||
o 11'11' | [...] x x x (x) é-gal-zag-di-nu-[tuku-a ...] | |
o 12'12' | [...] x-de-e-⸢ma?⸣ [... ù? UN.MEŠ-šú? A.MEŠ? ši-qi? la? i-da-a-ma? a-na? zu-un-ni?]2 | |
o 13'13' | ||
Lacuna | ||
Reverse | ||
rr | Lacuna | |
r 1'1' | [...] x [...]3 | (r 1') [...] I provided irrigat[ion annually for the cultivation of grain and sesame]. |
r 2'2' | [(...) a-na mé-reš ŠE.AM ù ŠE.GIŠ.Ì] ⸢ú⸣-šam-⸢ka⸣-[ra šat-ti-šam NUN ar-ku-ú i-na LUGAL.MEŠ-ni DUMU.MEŠ-ia] | (r 2'b) [(To) a later ruler, one of the kings, my descendants, who del]iberates (the matter) [in (his) heart but is not able to believe (it) (and) says “How did he have this canal dug] out [with (only) these few men?”: I swear] by the god Aššur, my [great] god, [that I dug out this canal with (only) these men. Moreover], I completed [the work on it within one year] (and) three months; [... was completed (and) I finished its excavation]. |
r 3'3' | [ša it-ti lìb-bi uš]-⸢tam⸣-mu-ma a-na qa-⸢a-pi⸣ [la tur-ru i-tam-ma? a-ki-i i-na ŠÀ? LÚ.ERIM.MEŠ an-nu-ti e-ṣu-ti] | |
r 4'4' | [ÍD šu-a-tu ú-šaḫ]-⸢ri⸣ ni-iš daš-šur DINGIR-ia [GAL at-ta-ma-a šum-ma ina ŠÀ LÚ.ERIM.MEŠ an-nu-ti ÍD šu-a-tu la aḫ-ru-u] | |
r 5'5' | [ù i-na MU.AN.NA] 3 ITI la ú-qat-tu-[ú ši-pir-šá ... la ig-gam-ru-ú ú-qat-tu-ú ḫi-ru-sa] | |
r 6'6' | [a-na pa-te-e] ÍD šu-a-tú LÚ.MAŠ.⸢MAŠ⸣ [LÚ.GALA ú-ma-ʾe-er-ma ú-šat-...] | (r 6') [In order to open] that canal, [I sent] an exorcist (and) [a lamentation singer and ... Carnelian, lapis lazuli], muššāru-stone, pappardilû-stones, [precious] stone[s, turtles (and) tortoises whose likeness(es) are cast in silver (and) gold, aromatics], (and) fine oil, I gave [as gifts] to the god Ea, [the lord of underground waters, cisterns, and ..., (and to) the god Enbilulu, the inspector of canals, (and) the god Enʾeʾimdu, the lord of] dike(s) and canal(s). [I prayed to the great gods; they heeded my supplications and ma]de [my] hand[iwork] prosper. |
r 7'7' | [NA₄.GUG NA₄.ZA.GÌN] ⸢NA₄⸣.MUŠ.GÍR NA₄.⸢BABBAR.DILI.MEŠ NA₄⸣.[MEŠ ni-siq-ti BAL.GI.KU₆ NÍG.BÚN.NA.KU₆ tam-šil pí-ti-iq] | |
r 8'8' | [KÙ.BABBAR KÙ.GI ŠIM.ḪI.A] ⸢Ì.GIŠ⸣ DÙG.GA a-⸢na d⸣é-a [EN nag-bi kup-pi ù ta-... den-bi-lu-lu GÚ.GAL ÍD.MEŠ] | |
r 9'9' | [den-e-im-du EN] ⸢E⸣ u PA₅ ú-qa-a-a-⸢iš⸣ [qí-šá-a-ti a-na DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ut-nin-ma su-up-pi-ia] | |
r 10'10' | [iš-mu-ma ú]-še-ši-ru li-[pit ŠU.II-ia KÁ ÍD šu-a-tu ba-lu? GIŠ.MAR ù GIŠ.MAR.ŠE.RA.AḪ a-na ra-ma-ni-šu] | (r 10'b) [This (sluice) gate of the watercourse opened by itself without (the help) of spade or shovel and] let [an abundance of water] flow through. [...] ... [...] |
r 11'11' | ||
r 12'12' | [...] x (x) [...] | |
Lacuna |
1AN.ŠÁR “(The god) Aššur”: The restoration was suggested by E. Frahm (Sanherib p. 217) on the basis of text no. 153 obv. 1. At the end of the line, possibly restore LUGAL-ut la šá-na-an ú-šat-li-ma-an-ni-ma “he (Aššur) granted to me unrivalled sovereignty and” or possibly even i-na kul-lat ma-li-ki ke-niš ip-pal-sa-an-ni-ma “he (Aššur) looked steadfastly upon me among all of the rulers and.” For the former suggestion, see text no. 22 i 10b–11a, as well as text no. 230 lines 5b–6a, and for the latter suggestion, see text no. 37 obv. 4b–5.
2x-de-e-⸢ma?⸣ “...”: Possibly x qé-e ⸢et⸣-[tu-ti] “... with sp[ider] webs”; cf. text no. 223 line 7.
3These lines duplicate text no. 223 lines 23–31; see the on-page notes to that text for comments.
Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003960/.