Sennacherib 009
Obverse | ||
11 | [mdEN.ZU-ŠEŠ.MEŠ-eri-ba LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL KUR aš-šur.KI LUGAL la šá-na-an] RE.É.UM [mut-nen-nu-ú pa-liḫ DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ] | (1) [Sennacherib, great king, strong king, king of Assyria, unrivalled king, pious] shepherd [who reveres the great gods, guardian of truth who loves justice, renders assistance], goes to the aid of the weak, (and) [strives after good deeds, perfect man, virile warrior, foremost of all rul]ers, the bridle that controls the in[submissive, (and) the one who strikes enemies with lightning]: |
22 | [na-ṣir kit-ti ra-ʾi-im mi-šá-ri e-piš ú-sa-a-ti] a-lik tap-pu-ut a-ki-i [sa-ḫi-ru dam-qa-a-ti] | |
33 | [eṭ-lu gít-ma-lum zi-ka-ru qar-du a-šá-red kal ma-al]-ki rap-pu la-ʾi-⸢iṭ⸣ la [ma-gi-ri mu-šab-ri-qu za-ma-a-ni] | |
44 | [daš-šur KUR-ú GAL-ú LUGAL-ut la šá-na-an ú-šat-li-ma-an-ni-ma] ⸢UGU⸣ gi-mir a-šib pa-rak-ki [ú-šar-ba-a GIŠ.TUKUL.MEŠ-ia] | (4) [The god Aššur, the great mountain, granted to me unrivalled sovereignty and made my weapons greater] than (those of) all who sit on (royal) daises. |
55 | [i-na SAG LUGAL-ti-ia ša mdAMAR.UTU-IBILA-SUM.NA LUGAL KUR.kár-dun-ía-áš a-di ERIM.ḪI].A ELAM.MA.KI re-ṣi-šú i-na [ta]-⸢mir⸣-[ti kiš.KI áš-ta-kan BAD₅.BAD₅-šú]1 | (5) [At the beginning of my kingship, I brought about the defeat of Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan), king of Karduniaš (Babylonia), together with the troop]s of (the land) Elam, his ally, in [the p]lai[n of Kish. I seized the chariots, wagons, horses, mules, donkeys, cam]els, and [Bactrian camels that he had abandoned in the thick of battle]. |
66 | [GIŠ.GIGIR.MEŠ GIŠ.ṣu-um-bi ANŠE.KUR.RA.MEŠ ANŠE.KUNGA.MEŠ ANŠE.MEŠ ANŠE.GAM].⸢MAL⸣.MEŠ ⸢ù⸣ [ANŠE.ud-ri ša i-na qit-ru-ub ta-ḫa-zi ú-maš-ši-ru ik-šu-da ŠU.II-a-a]2 | |
77 | [a-na É.GAL-šú ša qé-reb KÁ.DINGIR.RA.KI ḫa-diš e-ru-um-ma ap-te-e-ma É ni]-⸢ṣir⸣-ti-šú KÙ.GI KÙ.BABBAR ú-nu-ut KÙ.GI KÙ.BABBAR NA₄ [a-qar-tu mim-ma šum-šu NÍG.ŠU NÍG.GA ni-ṣir-tu ka-bit-tu] | (7) [I joyfully entered his palace, which is in Babylon, then I opened] his [trea]sury [and brought out] gold, silver, gold (and) silver utensils, [precious] stones, [all kinds of possessions (and) property, a substantial treasure, (together with) his wife, his palace women, courtiers, attendants], all of the craftsmen, as many as there were, (and) [his palace attendants, and I counted (them) as booty]. |
88 | [DAM-su MUNUS.UN.MEŠ É.GAL-šú LÚ.TIRUM.MEŠ LÚ.man-za-az pa-ni] si-ḫir-ti LÚ.um-ma-a-ni ma-la ba-šu-ú [mut-tab-bi-lu-tu É.GAL ú-še-ṣa-am-ma šal-la-tiš am-nu] | |
99 | [... a-na qé]-⸢reb ÍD⸣.a-gam-me x x x x x x x x [...]3 | |
1010 | [i-na e-muq daš-šur EN-ia 89 URU.MEŠ-ni dan-nu-ti É BÀD.MEŠ-ni ša KUR.kal-di ù 8] ⸢ME⸣ 20 URU.MEŠ TUR.MEŠ ša ⸢li⸣-me-ti-šú-nu al-me ⸢ak⸣-[šudud áš-lu-la šal-la-su-un] | (10) [With the strength of the god Aššur, my lord], I surrounded, conq[uered, (and) plundered 89 fortified cities, fortresses of Chaldea, and 8]20 small(er) settlements in their environs. [I brought out the auxiliary forces of the Arameans and Chaldeans who were in Uruk, Nippur, Kish, Ḫursagkalamma], (and) Cutha, together with the gu[ilty] citizens, [and I counted (them) as booty]. |
1111 | [LÚ.úr-bi LÚ.a-ra-mu ù LÚ.kal-du ša qé-reb UNUG.KI NIBRU.KI kiš.KI ḫur-sag-kalam-ma].⸢KI? GÚ?.DU₈?.A?.KI?⸣ a-di DUMU.MEŠ URU EN ḫi-[iṭ-ṭi ú-še-ṣa-am-ma šal-la-tiš am-nu]4 | |
1212 | [i-na ta-a-a-ar-ti-ia LÚ.tu-uʾ-mu-na LÚ.ri-ḫi-ḫu LÚ.ia-daq-qu LÚ.ú-bu]-⸢du⸣ LÚ.gib-re-e LÚ.ma-li-ḫu [LÚ.gu-ru-mu LÚ.ú-bu-lum LÚ.da-mu-nu] | (12) [On my return march, I defeated all together the Tuʾmūna, Riḫiḫu, Yadaqqu, Ubu]du, Gibrê, Maliḫu (Malaḫu), [Gurumu, Ubulu, Damunu, (15) Gambulu, Ḫindaru, Ruʾuʾa, Puqudu, Ḫamrānu, Ḫagarānu, Nabatu, (and) Liʾ]taʾu, insubmissive] Ara[means]. |
1313 | [LÚ.gam-bu-lu LÚ.ḫi-in-da-ru LÚ.ru-ʾu-u-a LÚ.pu-qu-du LÚ.ḫa-am-ra-a-nu LÚ.ḫa-ga-ra-nu LÚ.na-ba-tu LÚ.li-iʾ]-⸢ta?-a?-ú? LÚ.a-ra?⸣-[mu la kan-šú mit-ḫa-riš ak-šudud] | |
Lacuna |
1E. Frahm (Sanherib pp. 64–65) rightly questions whether or not there is a line completely destroyed between lines 5 and 6 since the copy is reported to be very clear at this point. Assuming the modern copyist did not omit a line and that nothing is missing between lines 5 and 6, then this text deviates in the passage reporting on Marduk-apla-iddina II’s flight after the battle at Kish either by omitting the mention of the Chaldean hiding in swamps and marshes altogether or by placing it in line 9.
2re-ṣi-šú “his ally”: Text no. 2 line 5, text no. 4 line 5, and text no. 8 line 5 all add re-ṣi-šú “his ally” after ERIM.ḪI.A ELAM.MA.KI “the troops of (the land) Elam.” Text no. 3 line 5 omits this word.
3The line corresponds to text nos. 2 and 3 line 6 or line 10; see Frahm, Sanherib p. 65 for details.
4Based on the copy, this inscription omits text no. 2 line 13 and text no. 3 line 13, the passage recording the appointment of Bēl-ibni as king of Sumer and Akkad. Like later inscriptions written on clay prisms (beginning in 698), this text may omit this event. Cf., for example, text no. 15 i 12´–35´ and text no. 22 i 35b–53.
Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2012. Lemmatized by Jamie Novotny, 2011. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003483/.