Tiglath-pileser III 40
Obverse | ||
11 | É.GAL mtukul-ti-A-é-šár-ra MAN GAL MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR aš-šur.KI | (1) Palace of Tiglath-pileser (III), great king, mighty king, king of the world, king of Assyria, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the fou[r] quarters (of the world), the one chosen by the glance of the god Enlil. |
22 | MAN KÁ.DINGIR.RA.KI MAN KUR šu-me-ri ù URI.KI MAN kib-rat ⸢LÍMMU⸣-[ti] | |
33 | am-ru ni-iš IGI.⸢II*⸣ dBAD ul-tu SAG MAN-ti-ia a-di 17 BALA.MEŠ-⸢ia⸣1 | (3b) From the beginning of my reign until my seventeenth palû, I captured the (tribes) Ituʾu, Rubuʾu, Ḫamarānu (Ḫamrānu), Luḫuʾātu, (5) Nabātu, Ḫindiru (Ḫindaru), Ruʾuʾa, Liʾtaʾu, Marusu, Puqudu, [Ara]means, as many as there were on the banks of the Tigris, [Euph]rates, Surappu, (and) Uqnû Rivers, [as far as the] Lower [S]ea of the Rising Sun. (10) I annexed (those areas) [to] Assyria (and) placed a eunuch of mine [as provincial] governor over them. |
44 | ||
55 | ||
66 | ||
77 | ||
88 | ||
99 | ||
1010 | ||
1111 | (11b) Like a threshing sledge, I trampled down the lands Bīt-Silāni (Bīt-Šilāni) (and) Bīt-Saʾalli, (and) captured their [king]s. I destroyed the cities Sarrabā[nu] (and) Dūr-Balīḫāya, their large cities, (making them) like a mound of ruins. (15) I brought [all of th]eir [people] to Assyria. | |
1212 | ||
1313 | ||
1414 | ⸢URU⸣.BÀD-dKASKAL.KUR-a-a URU.MEŠ-ni-šú-nu GAL.MEŠ GIM DU₆ ú-ab-⸢bit⸣7 | |
1515 | [pu-ḫur UN.MEŠ-šú]-nu a-na KUR aš-šur.KI ú-ra-a a-na KÁ.DINGIR.RA.KI KU₄-[ub]8 | (15b) I enter[ed] Babylon (and) offered [pure sacrifices be]fore the god Marduk, my lord. |
1616 | [UDU.SISKUR.MEŠ KÙ.MEŠ a-na] pa-an dAMAR.UTU EN-ia aq-⸢qi⸣ KUR.kár-dun-ia-áš a-⸢bél⸣ | (16b) I exercised authority over Karduniaš (Babylonia), [..., (and) firmly established tribute (and) payment] on the chi[eftains] of Chaldea. |
1717 | ||
1818 | (18b) [The lands Bīt-Ḫamban], Sumurzu, [Bīt-Barrūa (Bīt-Barrû), Bīt-Zualzaš], Bīt-Matti, | |
1919 | ||
Lacuna |
1IGI.⸢II*⸣ “eyes”: The text has IGI.⸢A⸣ according to G. Smith, Reports; the copy in Loftus, Notebook has only unclear traces at this spot.
2A longer list of the Aramean tribes in southern Babylonia is recorded in text no. 47 obv. 5–9.
3LÚ: Assyrian and Babylonian forms of the sign alternate.
4[a-di tam]-⸢tim⸣ “[as far as the S]ea”: Loftus, Notebook has [...]-⸢tim⸣; G. Smith, Reports has [šá]-MAŠ tam-tim; and Rost, Tigl. has [a]-di tam-tim.
5-<áš>-: So correctly Rost, Tigl.; G. Smith, Reports has -áš-, without indicating that the sign has been restored.
6[LUGAL].MEŠ-šú-nu “their [king]s”: Restored from text no. 51 line 12.
7For dKASKAL.KUR = Baliḫu, see Tadmor, Tigl. III p. 131, note to this line; Bongenaar, Ebabbar pp. 464–465; and Beckman, Emar p. 26.
8The restorations at the beginning of the lines are based on text no. 39 lines 11–12 and 14–17.
9-ma-at-⸢ti⸣: So G. Smith, Reports; Loftus, Notebook reads -ma-ma-⸢ti⸣.
Created by Hayim Tadmor, Shigeo Yamada, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2011. Lemmatized by Jamie Novotny, 2010, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003453/.