Esarhaddon 051
Obverse | ||
Column iii | ||
iii 1iii 1 | x [...]1 | (iii 1) (No translation possible) |
iii 22 | x [...] | |
iii 33 | x [...] | |
iii 44 | x [...] | |
iii 55 | ⸢uš⸣-[...] | |
iii 66 | šá ⸢ú?⸣-[...] | |
iii 77 | ⸢ina?⸣ [...] | |
iii 88 | ⸢e-ši⸣-[...] | |
iii 99 | ⸢ša⸣ [...] | |
iii 1010 | 2 a-bu-x [...] | |
iii 1111 | 2 x [...] | |
iii 1212 | NA₄.x [...] | |
iii 1313 | x [...] | |
Lacuna | ||
Column iv | ||
iv 1iv 1 | [DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ qé-reb é-šár-ra É za-ri-šú-nu ke-niš im-ma-al-du]-⸢ma⸣ iš-⸢mu⸣-ḫu ⸢gat⸣-tu (erasure?) | (iv 1) [the great gods were truly created in Ešarra, the temple of their progenitor], and they grew beautiful in figure. I sumptuously adorned the[ir] features [with red ṣāriru-gold, the creation of Mount Arallu (and) an ore from] its mountain. [I adorned] their necks [and cover]ed their chests [with magnificent ornaments (and) precious jewelry, (iv 5) all that the great lord, the god Marduk, had in mind (and) that the queen, the goddess] Zarpanītu, [wa]nted. They fashioned [images of their great divinity more] artfully [than before (and) greatly adorned them]. They [provided (them) with awe-inspiring vigor] (and) made (them) shine like the sun. |
iv 22 | [ina ṣa-ri-ri ru-uš-še-e nab-nit a-ra-al-li e-per] ⸢KUR⸣-i-šú ú-šar-ri-ḫa ⸢nab-nit-su⸣-[un] | |
iv 33 | ||
iv 44 | ||
iv 55 | [mim-mu-u dEN GAL-u dAMAR.UTU ina lìb-bi-šú ib-šu-u ub]-la ka-bat-ta-šú | |
iv 66 | ||
iv 77 | [ṣa-al-me DINGIR-ti-šú-nu GAL-ti UGU šá u₄-me pa-ni] ⸢nak⸣-liš ú-ba-áš-ši-mu | |
iv 88 | [ma-diš ú-šar-ri-ḫu bal-tú ú-šag-li]-⸢du⸣ ú-šá-an-bi-ṭu GIM dUTU-ši | |
iv 99 | (iv 9) [... for the goddess Tašmētu, the great lady, who lives i]n Eumuša. (iv 10) [... who lives i]n Esabad [... the gods Abšušu (and) Abtagig]i of Egišḫurankia [...] ... who live in Esagil [...] established and gave [...] ... Babyl[on] | |
iv 1010 | [... a-ši]-⸢bat⸣ é-sa-bad | |
iv 1111 | ||
iv 1212 | [...] x ZU a-ši-bu-ut é-sag-íl | |
iv 1313 | ||
iv 1414 | [...] x x KÁ.⸢DINGIR.RA⸣.KI | |
Lacuna |
1These lines were not included in the 2011 print edition. Col. iii 5–13 correspond to iii 1–9 of the old edition. Many of the readings in this badly preserved column have been updated based on collation.
2RINAP 4 (p. 112) restores KI.TUŠ GIŠ.MES.MÁ.KAN.NA GIŠ da-re-e a-di kil-zap-pi KÙ.GI ḪUŠ.A lit-bu-šú a-na dPAPNUN GAŠAN GAL-ti “I made anew a seat of everlasting musukkannu-wood together with a footstool, covered with red gold, for the goddess Tašmētu, the great lady” at the beginning of the line. It is highly doubtful that the scribe would have been able to include all of these words and signs in iv 9 of the tablet. Therefore, most of the restored text has been deleted in this edition.
Created by Erle Leichty, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2011, 2017. Lemmatized by Jamie Novotny, 2010, and updated by him, 2017, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003280/.