Nabû-naṣir 2001
Obverse | ||
11 | (1) For the goddess Uṣur-amāssu, august lady, who renders judgment for the land, who makes decision(s) for heaven and netherworld, daughter of the god Adad, beloved of the god Marduk, the one whose command cannot be revoked: | |
22 | ||
33 | ||
44 | (4) With regard to the Akītu (temple), which long ago had become old, whose name had been forgotten, and which (now) stood in ruins, its walls had buckled and their foundations collapsed. Its ground-plan had been forgotten and its (the ground-plan’s) shape had changed. No king (or) commissioner (or) prince or city ruler had turned his attention to do this work and to renovate the Akītu (temple). | |
55 | ||
66 | ||
77 | ||
88 | ||
99 | a-na e-peš šip-ru šu-a-ti ù ud-dúš a-ki-ti ú-zu-šú la iš-kun-nu-ma | |
1010 | ár-ka-na mdEN-ib-ni ù mdAG-NUMUN-GÁL-ši DUMU.MEŠ šá mbul-lu-ṭu ⸢UNUG.KI-ú⸣ | (10) Finally, Bēl-ibni and Nabû-zēra-ušabši, sons of Bulluṭu of Uruk, turned their attention to do this work and to renovate the Akītu (temple). Hoe and basket were taken up by them wholeheartedly and they had an abode of pure riches built for the goddess. |
1111 | a-na e-peš šip-ru šu-a-ti ù ud-dúš a-ki-ti ú-zu-šú-nu iš-kun-nu-ma | |
1212 | ||
1313 | ||
1414 | ina šat-ti dÙRU-a-mat-su GAŠAN ṣir-ti a-na a-ki-ti É-šá ḫa-diš ina e-re-bi-šá | (14) On account of this, when the goddess Uṣur-amāssu, the august lady, enters with pleasure into her Akītu (temple) and when she sits on high in the abode of her great divinity, may she duly turn her shining countenance upon Bēl-ibni and Nabû-zēra-ušabši and may she lengthen their days! |
1515 | ||
1616 | UGU mdEN-ib-ni ù mdAG-NUMUN-GÁL-ši bu-ni-šá nam-ru-tú ki-niš lit-ru-uṣ-ma | |
1717 | li-ir-ri-ki u₄-mi-šú-nu a-na GÍD.DA u₄-mi-šú-nu TI.LA nap-šá-ti-šú-nu | (17b) They had the Akītu (temple) built anew in order to prolong their days, to ensure their good health (and) the well-being of their offspring, (and) to ensure they not become ill. |
1818 | šá-la-ma NUMUN-šú-nu la ba-še-e GIG-šú-nu a-ki-ti eš-šiš ú-še-piš | |
1919 | MU.5.KAM dAG-ÙRU-ir LUGAL KÁ.DINGIR.RA.KI | |
2020 | ina GUB šá mdAG-GIN-NUMUN DUMU mdAG-NUN.ME-DINGIR.MEŠ GÌR.NÍTA KUR.UG.UD.KI | |
Colophon on exs. 1–2 | Colophon on exs. 1–2 | |
21A21A | (21A) The hand of Nabû-naʾid, son of Nadnāya, lamentation-priest of the goddess Ištar of Uruk, copied (this). | |
22A22A | ||
23A23A | ||
24A24A | ||
25A25A | ||
Colophon on ex. 3 | Colophon on ex. 3 | |
21B21B | (21B) (Document) which Arad-Nanāya, son of Annamua, the šangû-priest of Uruk, made public. | |
22B22B | ||
23B23B | ||
24B24B |
Based on Grant Frame, Rulers of Babylonia: From the Second Dynasty of Isin to the End of Assyrian Domination (1157-612 BC) (RIMB 2; Toronto, 1995). Digitized, lemmatized, and updated by Alexa Bartelmus, 2015-16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ribo/Q006304/.