SAA 18 103. Illegal Trade (CT 54 068 + ABL 1356)[via saao/saa18]

Obverse
obeginning broken away

(Beginning destroyed)

o 1'1'

x [x x x x x x x x x x x x x x x]

o 2'2'

a-na LUGAL be--ia [x x x x x x x x x x]

(2) [......] to the king, my lord,

o 3'3'

šá LUGAL be--ia ul [x x x x x x x x x x]

(3) [did] no[t ... ...] of the king, my lord,

o 4'4'

ù 01.et ul i-du-[ú x x x x x x x x x]

(4) and th[ey] do not kn[ow] one [......]

o 5'5'

ki-i šá LUGAL EN-a x+[x x x x x x x x x x]

(5) as the king, my lord, [......].

o 6'6'

en-na am-ni a-na-ku [x x x x x x x x]

(6) Now why [would] I [......]?

o 7'7'

a-me-li a-ṣa-bat-ma a-na x+[x x x x x x ki-i]

(7) I arrested the man, [handed him over] to [NN], and told him: "This man should [be locked up]. I have a case with him before the king." (But) they received three minas of silver from him and released him.

o 8'8'

aq-ba-áš-šú um-ma a-me-lu a-ga-a lu-ú x+[x x]+x

o 9'9'

dib-bu-ú-a it-ti-šú i-na pa-an LUGAL i-ba-áš-ši

o 10'10'

šu-nu 03 MA.NA KUG.UD in-da-aḫ-ru-šú ù ip-ta-ṭar-šú

o 11'11'

mìn-de-e-ma LUGAL be--a i-qab-bi um-ma man-nu

(11) Perhaps the king, my lord, will say: "Who [re]leased him?" Those who smoothed the way of Immâ son of Paharu (and) Nabû-ahhe-bulliṭ son of Ubaru, (and) let go by twenty-five ja[r]s of wine, one talent and thirty minas of blue-purple wool, (and) half a talent of [...] wool.

o 12'12'

ip-ṭur-šú šá KASKAL.2 a-na GÌR.2 šá mim-ma-a

o 13'13'

DUMU .BÁḪAR mdAGŠEŠ-MEŠTIN-iṭ DUMU mú-bar

o 14'14'

-ku*-nu 25 DUG!.šap*-pa-ti* šá GEŠTIN 01 .UN ù 30 MA.NA

o 15'15'

SÍG.ZA.GÌN.KUR.RA 1::2 .UN SÍG? x ú-še-ti-qu

o 16'16'

ù ú-tir-ru-ma mdAGú-[x x x x]+x-a.a-ú

(16) And again, [they] have sen[t] Nab[û]-u[... and NN] (with) a [l]oad of three camel[s ....... Perhaps the king], my [lord, will sa]y: "Who [......]?"

o 17'17'

bi-il-tu šá 03 ANŠE.A.AB.BA-[MEŠ x x x x]-ti

o 18'18'

[x x]+x SAG ul-te-bi-lu [mìn-de-e-ma LUGAL EN]-a

o 19'19'

[i-qab]-bi um-ma man-nu [x x x x x x x x x]

o 20'20'

[x x x x]-ia lu?-x x [x x x x x x x x]

(20) [...] my [......]

o 21'21'

[x x x] ul a-ra-áš-ši i-na [x x x x x x]

(21) [...] I will [n]ot get. In [...]

o 22'22'

[x x x i?]-na UGU mi-ni-i* [x x x x x x]

(22) [... W]hy [...]

o 23'23'

[x x x x x] UDU?.SILA₄* x+[x x x x x x x]

(23) [...] a lamb [...]

o 24'24'

[x x x x x x]+x x+[x x x x x x x x x]

five lines broken away

(Break)

Reverse
r 1r 1

[x x x x x] a-ga-a u ENMUN?-MEŠ-[šú]

(r 1) this [...] and [his] friends take [responsibility for NN], the son of Zeriya

r 22

[pu-ú-tu? mx x x]+x DUMU mNUMUN-ia na-šu-ú

r 33

[x x x mìn-de-e-ma LUGAL] be-el-a i-qab-bi

(r 3) [Perhaps the king], my [lo]rd, will say:

r 44

[um-ma x x x x x x] bi-nu-tu a-kal kar-ṣi-šú

(r 4) "[...] the nature of hi[s] denunciation

r 55

[x x x x x x x x x]+x šá mdAGŠEŠ-MEŠšul-[lim]

(r 5) [......] of Nabû-ahhe-šul[lim]

r 66

[x x x x x x x x x]-aṣ?-ma i-na É.GAL

(r 6) [......] and in the palac[e]

r 77

[x x x x x x x x x x x x x] x x-te

(r 7) (Break)

r 88

[x x x x x x x x x x x x x x x x x x]

r 99

x x [x x x x x x x x x x x x x x x]

r 1010

ù iq-[x x x x x x x x x x x x x x x]

(r 10) and [......]

r 1111

a-na ÉEN-MEŠ?-[šú? x x x x x x x x x]

(r 11) to the house of [his] lord[s ......],

r 1212

lu-ú .DUMUTIN.TIR.[KI x x x x x x]

(r 12) be it a citizen of Babylo[n or ...],

r 1313

a-na LUGAL be--ia li-x+[x x x x x x]

(r 13) he should [...] t[o the k]ing, my lord.

r 1414

a-na LUGAL be--ia aq-ta-[bi um-ma x x]

(r 14) I said to the king, my lord: "A [servant] of the king, who has connections in the land [...] and ha[s been taught] to treasure the king's word [should co]me and [d]o whatever the king says to him."

r 1515

šá LUGAL šá rik-su i-na KUR [x x i-ra]-áš-šú-ú

r 1616

ù a-mat LUGAL na-ṣa-ri šu-[ḫu?-zu? lil]-li-kám-ma

r 1717

mim-mu LUGAL i-qab-ba-áš-šu [x x li-pu]-

r 1818

ù 01.en .SAGLUGAL x+[x x x x liš]-pu-ram-ma

(r 18) Also, he s[hould ... s]end a royal eunuch and [put him] in charge of the quay [...]. The king should not neglect it.

r 1919

ina UGU ka-a-ri li-[ip-qid x x]-is

r 2020

LUGAL la i-šá-ṭi [LUGAL?] i-qab-bi [um-ma] ka-a-ri

(r 20) [The king] will say: "A quay whatever ... this quay?" It is of Cal[a]h. Inasmuch as a royal eunuch is put in charge of the quay, the king will be happy and I shall have faith i[n] my life.

r 2121

mi-nu-um-ma ka-a-ri an-[nu]-ú i?-ta?-mar?

r 2222

šá URU.ka-làḫ* šu-ú áš-šá .SAGLUGAL ina UGU

r 2323

ka-a-ri pa-aq-du LUGAL ŠÀ-ba-šú ṭa-ab-šú

r 2424

ù a-na ba-laṭ ZI-MEŠ-ia -pa-ak

(3 lines blank)

r 2525

[x x x]-ti mEN-šú-nu [x x]

(r 25) [...] of Belšunu, [...]

r 2626

[x x x x x] .GÍR.ka?-[a-ri]

(r 26) [...] the Ṭabih-k[ari] family

r 2727

[x x x x x x x]+x x+[x x x x]

rest broken away

(Rest destroyed)


Adapted from Frances Reynolds, The Babylonian Correspondence of Esarhaddon and Letters to Assurbanipal and Sin-šarru-iškun from Northern and Central Babylonia (State Archives of Assyria, 18), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2015-16, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P238351/.