SAA 18 082. Dispute over Prebends in Uruk (CT 54 060)[via saao/saa18]

Obverse
obeginning broken away

(Beginning destroyed)

o 1'1'

[x x x x x x x x] x [x x x]

o 2'2'

[x x x x x x x x] x x [x x x]

o 3'3'

[x x x x x] ZI x [x] x x x [x x x]

o 4'4'

[x x x x] tak?-ta-šad [?].SANGA* LUGAL la x [x]

(4) [yo]u conquered [...; a pr]iest should not [...] the king! [...]

o 5'5'

[x x x]-a.a kit- x x LUGAL ki?-i? [o]

(5) When the king [...] truth [...]

o 6'6'

[x x x] x-zu NI.TUK.KI [x x]+x ù x x [x]

(6) [...] ... [...]

o 7'7'

[x] ŠU.2 LUGAL la x x x+[x ina?]

(7) [...] the hands of the king [...]

o 8'8'

[ŠU.2?] LUGAL be--ia la ú-še-el-[lu?-ú?]

(8) [They] should not make [...] slip [from the hands of the kin]g, my lord!

o 9'9'

[x] DUMU-MEŠ ma-la LUGAL AD-ka ina KURURI.KI [x]

(9) [...] sons, as many as the king, your father, [...ed] in the land of Akkad,

o 10'10'

[x x]+x-šú-nu É mdAMAR.UTUDUMU.MU i-[x x]

(10) the house of Merodach-Baladan [...] their [...].

o 11'11'

[x x]+x-la a-mat-su u ṭè-en-šú i-šem*-[me]

(11) H[e] hea[rs] his affairs and his news, but does not write [to the ki]ng, my lord. The kin[g should question him].

o 12'12'

[ana] LUGAL EN-ia ul i-šap-pa-ra LUGAL* [liš?-al?-šú?]

o 13'13'

[].gul-lu-bu-tu šá m*eri*-badAMAR.[UTU]

(13) [The s]haven (clerics) whom Eriba-Ma[rduk, M]erodach-Baladan and Zer-kitt[i-lišir con]secrated, have been [sh]aven up till [now]. Th[ey] enjo[y] their prebends, (and) bless them [bef]ore the gods.

o 14'14'

[md]AMAR.UTUDUMU.MU u mNUMUNkit-ti[SI.]

o 15'15'

[ú]-gal-li-bu-šú-nu-ti a-di UGU-ḫi šá* [en-na]

o 16'16'

gul-lu-bu is-qa-šú-nu ik*-ka-lu? [o]

o 17'17'

[ina] pa-ni DINGIR-MEŠ i-kar-ra-bu-šú-nu-ti

o 18'18'

[a]-na-ku u ŠEŠ-MEŠ-e-a md30—ŠEŠ-MEŠSU

(18) (As for) [mys]elf and my brothers, Sennacheri[b, king of the l]ands, your father, sh[a]ved u[s. We enjoy preb]ends before the Lady of Uruk.

o 19'19'

[LUGAL] KUR*.KUR AD-ka ug*-dal*-li-ba-an-na-[ši]

o 20'20'

[is?]-qa?-ti ina pa-ni dGAŠAN šá UNUG.KI [x x]

o 21'21'

[x x x]+x x x x [x x]+x x m??-šur?[x x x]

o 22'22'

[x x x x] x x [x x x x x x]

rest broken away

(Break)

Reverse
rbeginning broken away

r 1'1'

[x x x] x [x x] ku* x x [x]

r 2'2'

[m]DUMUd15 [].DUB.SAR šá ina* KUR*URI*.[KI]

(r 2) May [the kin]g send [Ma]r-Issar, the [scr]ibe who is in the land of Akkad, [t]o Balaṭ[u], the prelate, and may he [sh]ave u[s] for the [offices th]at we hold.

r 3'3'

[a]-na mba-la-ṭu *.ŠÀ.TAM [o]

r 4'4'

LUGAL liš-pu-ram-ma ina UGU-ḫi [x]

r 5'5'

šá* qa-ti-ni lu!-gal-li-ba-na-[ši?]

r 6'6'

[UD]-mu*-us-su dGAŠAN šá UNUG.KI

(r 6) We pra[y] every [da]y to the Lady [o]f Uruk and Nanaya fo[r the l]ife [of the ki]ng, my lord.

r 7'7'

ù dna-na-a a-na ba-laṭ ZI-MEŠ

r 8'8'

[šá] LUGAL EN-ía nu-ṣal-li re--su

(r 8) Earlier, [the king], your father (and) your grandfather [a]sked Ṣillaya about these [mat]ters. Now Bel-eṭir (is) [in the pres]ence of the king. May the king question him, let him make the things known, and let the king (then) do as he deems best.

r 9'9'

[LUGAL] AD-u-ka ADAD-ka a-na UGU-ḫi

r 10'10'

dib-ba a-ga-a mṣil-la-a

r 11'11'

-ʾa-al* en-na mdENŠUR

r 12'12'

[ina] IGI LUGAL LUGAL liš-al-šú-ma dib-bi

r 13'13'

lu-še--mi-ma LUGAL a-ki-i

r 14'14'

i-le-ʾu-ú li-pu-

rest uninscribed


Adapted from Frances Reynolds, The Babylonian Correspondence of Esarhaddon and Letters to Assurbanipal and Sin-šarru-iškun from Northern and Central Babylonia (State Archives of Assyria, 18), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2015-16, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P237528/.