SAA 18 020. Sending a Woman to the King (ABL 1208)[via saao/saa18]
Obverse | ||
beginning broken away | ||
1'1' | (1) I pray [every day to Bel and Nab]û [for the life of the king, my lord]. | |
2'2' | ||
3'3' | (3) [Co]ncerning Re'indu of the household of the šandabakku about whom the king, my lord, [w]rote to me, I looked for her in Babylon but did not find her (there). Having asked and made enquiries, (I found) she was living in Dilbat. I have (now) brought her in from Dilbat and am herewith [sen]ding her to the king, my lord, in the hands of Na'id-ilu, the eunuch who brought the (king's) seal(ed letter) to me. | |
4'4' | ||
5'5' | ||
6'6' | ||
7'7' | ||
8'8' | ||
9'9' | ||
10'10' | ||
11'11' | ||
12'12' | ||
13'13' | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | 04 ⸢x x⸣+[x x] ⸢x x x⸣ [x]+⸢x⸣ | (r 1) The four [...] whom/which the king, my lord, [...] |
r 22 | ||
r 33 | ⸢x⸣+[x] ⸢x⸣ [x x x]+⸢x ŠÀ⸣-bi-⸢ía*⸣ | |
r 44 | [x x x x x x]-⸢ka?⸣ | |
r 55 | [x x x x x x] ⸢x⸣ [x]+⸢x⸣ | |
r 66 | [x x x x x x] ⸢x⸣ [x] | |
r 77 | [x x x x x x x x] | |
r 88 | [x x x x x x x x] | |
r 99 | [x x x x x x] ⸢x x⸣ | |
r 1010 | [x x x x x x]+⸢x x x⸣ | |
r 1111 | [x x x x x x]+⸢x⸣-ti-šú-nu | |
r 1212 | [x x x x x x]+⸢x⸣ ik-ka-⸢lu*⸣ | |
r 1313 | [x x x ina] bi-ri-šú-⸢nu⸣ | |
r 1414 | [x x x x x x]+⸢x⸣-ía ⸢iq?⸣-[x]+⸢x x⸣+[x] | |
r 1515 | [x x x x x x] ⸢x x⸣ | |
rest broken away |
Adapted from Frances Reynolds, The Babylonian Correspondence of Esarhaddon and Letters to Assurbanipal and Sin-šarru-iškun from Northern and Central Babylonia (State Archives of Assyria, 18), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2015-16, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P236983/.