SAA 18 162. Joining the Treaty of Babylon (ABL 0202)[via saao/saa18]

Obverse
o 1o 1

a-na LUGAL be--ia

(1) To the king, my lord: your servant, Kabtiya. Good health to the king, my lord!

o 22

.ARAD-ka mkab-ti-ia

o 33

lu-ú šu-lum a-na

o 44

LUGAL be--ia a-na UGU

(4) Concerning the treaty of Babylon about which the king, my lord, wrote to me, I was not present (because of) the sealed document of the king, my lord, which Aššur-ra'im-šarri brought to me: my brothers and I went and kept watch with him in Raši, (so) I missed the appointed time of the treaty of Babylon.

o 55

a-de-e šá TIN.TIR.KI

o 66

šá LUGAL EN-a -pu-ra

o 77

ul qer--ka un-qu

o 88

šá LUGAL be--ia

o 99

šá mAN.ŠÁRra-mi-imLUGAL

o 1010

a-na UGU-ḫi-ia -šá-

o 1111

a-na-ku u ŠEŠ-MEŠ-ia

o 1212

ki-i ni-il-lik-ku

o 1313

ina KUR.a-ra-ši ma-ṣar-ta

o 1414

it-ti-šú ni-it-ta-ṣar

o 1515

a-da-nu šá a-de-e

o 1616

šá TIN.TIR.KI

Bottom
b.e. 17b.e. 17

ul ak-šu-du

b.e. 1818

ina KASKAL.2 a-na

(18) On the way (home), I went to see the palace supervisor. He took me along, and by your gods, I joined the treaty of the king, my lord, in Nippur and in Uruk.

b.e. 1919

pa-ni

Reverse
r 1r 1

.šápa-niÉ.GAL

r 22

e-te-la-

r 33

ki-i i-bak-ku-an-ni

r 44

ina EN.LÍL.KI u ina UNUG.KI

r 55

ina ŠÀ-bi DINGIR-MEŠ-ka

r 66

u a-de-e šá LUGAL be--ia

r 77

aṣ-ṣa-bat ù a-na-ku

(r 7) And do I not rejoice in the treaty of the king, my lord! I say: "(My) men, their sons, and their wives, together with their gods, should (also) enter into the treaty of the king, my lord!"

r 88

a-na a-de-e šá LUGAL be--ia

r 99

ul ḫa-ma-ku-ú um-ma

r 1010

ERIM-MEŠ DUMU-MEŠ-šú-nu u DAM-šú-nu

r 1111

a-di DINGIR-MEŠ-šú-nu a-na ŠÀ-bi

r 1212

a-de-e šá LUGAL be--ia

r 1313

li-ir-bu ù a-na-ku

(r 13) And (as for) me, in accordance with the order of the king, my lord, when the elders came, they entered into the treaty of the king, my lord, in Babylon.

r 1414

ina ši-pir-ti šá LUGAL be--ia

r 1515

.ši-bu-tu ki-i

Right
r.e. 16r.e. 16

il-lik-ku a-na ŠÀ-bi

r.e. 1717

a-de-e šá LUGAL be--ía

r.e. 1818

ina TIN.TIR.KI

Edge
e. 1e. 1

i-te-er-bu


Adapted from Frances Reynolds, The Babylonian Correspondence of Esarhaddon and Letters to Assurbanipal and Sin-šarru-iškun from Northern and Central Babylonia (State Archives of Assyria, 18), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2015-16, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P237776/.