SAA 16 115. These Men are Drunkards (ABL 0085)[via saao/saa16]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Bel-iqiša. May Nabû and Marduk bless the king, my lord. | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | ||
o 55 | (5) The servants of my lord's household who(se status) the king, my lord, has determined (as of) today: | |
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | (8) Tabalayu son of Bel-Harran-ahu-uṣur, whom the king, my lord, promoted to the rank of cohort commander; Nabû-sagib, whom the king, my lord, promoted to the rank of permanent 'third man'; (and) Atamar-Marduk, whom the king, my lord, promoted to the rank of bodyguard — | |
o 99 | ||
o 1010 | ||
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | ||
r 33 | ||
r 44 | (r 4) these three men are drunkards. When they are drunk, none of them can turn his iron sword away from his colleague. | |
r 55 | ||
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | ||
r 99 | ||
r 1010 | (r 10) I have written to the king, my lord, (about) a matter that I know. The king, my lord, may do as he deems best. | |
r 1111 | ||
r 1212 | ||
Right | ||
r.e. 13r.e. 13 | ||
r.e. 1414 | ||
Edge | ||
e. 1e. 1 |
Adapted from Mikko Luukko and Greta Van Buylaere, The Political Correspondence of Esarhaddon (State Archives of Assyria, 16), 2002. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334034/.