SAA 15 065. Dispatching Horses (ABL 0226)[via saao/saa15]

Obverse
o 1o 1

a-na LUGAL EN-ia

(1) To the king, my lord: your servant Nergal-eṭir. The best of health to the king, my lord! The land of the king is well. The king, my lord, can be glad indeed.

o 22

ARAD-ka mdU.GURKAR-ir

o 33

lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia

o 44

adan-niš

o 55

a-na KUR ša LUGAL DI-mu

o 66

ŠÀ-bu ša LUGAL EN-ia

o 77

adan-niš lu DÙG.GA

o 88

ina UD 06-KAM ša ITI.GUD

(8) The bodyguard came to me on the 6th of Iyyar (II). The horses set out on the 7th of Iyyar.

o 99

v.qur-bu-

Reverse
r 1r 1

ina UGU-ḫi-ia

r 22

it-tal-ka

r 33

ina UD 07-KAM ša ITI.GUD

r 44

ANŠE.KUR.RA-MEŠ

r 55

ú-ta-miš-ú-ni


Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334167/.