SAA 10 189. Royal Insignia for the Substitute King (ABL 0653) [from exorcists][via saao/saa10]

Obverse
o 1o 1

a-na LUGAL be--[ia]

(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord!

o 22

ARAD-ka mdIMMUPAB

o 33

lu-u šul-mu a-na LUGAL EN-ía

o 44

dAG dAMAR.UTU a-na LUGAL

o 55

be--ia lik-ru-bu

o 66

ina UGU LUGALpu-u-ḫi

(6) Concerning the substitute king of Akkad, the order should be given to enthrone (him).

o 77

šá* a*-ka-di* a-na* še-šu-bi

o 88

ṭè-e-mu liš-ku-nu

o 99

ina UGU TÚG.lu-bu-si ša LUGAL

(9) Concerning the clothes of the king, my lord, and the garments for the statue of the substitute king, concerning the necklace [of go]ld, the sceptre and the throne, [... ba]th

o 1010

EN-ía ku-zip-pi šá a-na ALAM

o 1111

LUGALpu-u-ḫi ina UGU ga-gi

o 1212

[šá KUG].GI GIŠ.PA GIŠ.GU.ZA

o 1313

[x x x x x ri]-in*-ku

rest (a couple of lines) broken away

(Break)

Reverse
rbeginning broken away

r 1'1'

ni--ši* [x x x]+x

(r 1) We shall beg[in with ...] and enthrone (him) [...]. Now the order should be given, so we can ... and go. What is it that the king, my lord, commands?

r 2'2'

nu-še-šib ú-ma-a

r 3'3'

ṭè-e-mu liš-ku-nu

r 4'4'

bi*-si* ni--ri

r 5'5'

ni-il-li-ik

r 6'6'

mi-i-nu

r 7'7'

ša LUGAL be-

r 8'8'

i-qab-bu-u-ni


Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334453/.