SAA 10 348. Riots in Babylon (ABL 0340) [miscellaneous][via saao/saa10]

Obverse
o 1o 1

a-na LUGAL EN-ía ARAD-ka mDUMUd15

(1) To the king, my lord: your servant Mar-Issar. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May the great gods bestow long days, well-being and joy upon the king, my lord!

o 22

lu-u DI-mu a-na MAN EN-ía dPA u dAMAR.UTU

o 33

a-na MAN EN-ía lik-ru-bu UD-me ar-ku-te

o 44

ṭu-ub UZU ù ḫu-ud ŠÀ-bi DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ

o 55

a-na MAN EN-ía liš-ru-ku ina UGU NA₄.gu-si-gu

(5) Concerning the gusīgu-jewelry about which I wrote to the king, my lord: "It has not been brought" 30 jewels, sealed, were dispatched to me via my messenger whom I had sent to the palace. He brought them on the 2nd and I received them with the seal intact, thanks to the genie of the king, my lord. Moreover, the bodyguard Nabû-le'i, brought me, likewise on the 2nd of Ab (V) 26 'eye-stones' of serpentine belonging to the king, my lord, and 1 mina of gold belonging to the queen mother, my lady, and I received them with the seal intact.

o 66

ša a-na MAN EN-ía áš-pur-an-ni nu-uk

o 77

la na-aṣ-ṣu-u-ni 30 NA₄-MEŠ kan-ku

o 88

ina ŠU.2 v.AKIN-e-a ša a-na É.GAL

o 99

áš-pur-an-ni ú-se-bil-u-ni ina še-e-di

o 1010

ša MAN EN-ía UD 02-KÁM na-aṣ-ṣa NA₄.KIŠIB-e-šú

o 1111

šal-mu at-ta-ḫar-šú ù 26 NA₄.IGI.2-MEŠ

o 1212

ša NA₄.MUŠ.GÍR ša MAN EN-ía 01 MA.NA KUG.GI

o 1313

ša AMALUGAL GAŠAN-ia mdPAZU v.qur-bu-

o 1414

UD 02-KÁM ša ITI.NE na-aṣ-ṣa NA₄.KIŠIB

o 1515

šal-mu at-ta-ḫar-šú ki-i ša MAN be-

(15) They will be used for the tiara of Nabû as the king, my lord, wrote. May Bel and Nabû destine dignity, fortune, fullness of life and old age for the king, my lord, for the queen mother and my lords the princes! May they deliver the enemies of the king, my lord, into the hands of the king, my lord!

o 1616

-pur-an-ni a-na a-ge-e ša dPA

o 1717

ep-pu-šu dEN u dPA a-na MAN EN-ía

o 1818

a-na AMALUGAL ù DUMU-MEŠLUGAL

o 1919

EN-MEŠ-e-a si-ma-a-ti du-un-qu

o 2020

lit-tu-tu ù la-ba-ri UD-mu

Bottom
b.e. 21b.e. 21

li-ši-mu v.nak-ru-ti ša MAN EN-ía

b.e. 2222

ina ŠU.2 LUGAL EN-ía li-im-ni-i-u*

b.e. 2323

isu-ri v.GARUMUŠ .DINGIR.KI

(23) The commandant of Babylon will, perhaps, write to the king, my lord: "The citizens of Babylon have thrown lumps of clay at me," but that is a lie. Necessitated by the fact that the commandants were told to ready their war-chariots they assigned much silver (dues) to the citizens of Babylon, Borsippa and Cutha, and collected it. The citizens of Babylon, poor wretches who have got nothing, set up a wail and protested. (Whereupon) the commandant imprisoned (some) men from amongst them (on the pretense): "You threw lumps of clay at my messengers."

Reverse
r 1r 1

a-na MAN EN-ía i-šap-pa-ra

r 22

ma-a DUMU-MEŠ .DINGIR.KI ina kur-ba-ni

r 33

iṣ-ṣe-e-u-ni si-il-a-te ši-na

r 44

ina te-ki-i-ti ša a-na v.GARUMUŠ-MEŠ

r 55

iq-bu-u-ni ma-a re- GIŠ.GIGIR-MEŠ-ku-nu

r 66

iṣ-ṣa KUG.UD ma--du ina UGU DUMU-MEŠ

r 77

.DINGIR.RA.KI BÁR.SIPA.KI

r 88

ù .DU₈.A.KI ú-tu--si-ku

r 99

it-taḫ-ru DUMU-MEŠ .DINGIR.RA.KI

r 1010

muš-ke-e-nu-te ša me-me-e-ni-šu-nu

r 1111

la-áš-šú-u-ni ki-il-lu is-sa-ak-nu

r 1212

ib-ti-ki-i-ú v.GARUMUŠ

r 1313

v.ERIM-MEŠ TAv ŠÀ-bi-šú-nu uṣ-ṣab-bit

r 1414

ma-a v.AKIN-MEŠ-e-a ina kur-ba-ni

r 1515

ta-aṣ-ṣe-ʾa-a ù a-na DAM

(r 15) He has also written to the wife of the judge Ṭabî: "Let your husband be in your custody he may not go outdoors!" I have heard that (this) judge Ṭabî incited the men who protested.

r 1616

mDÙG.GA-i v.da-a.a-nu i-sap-ra

r 1717

ma-a mu-ut-ki ina pa-ni-ki lu pa-qid

r 1818

la ú-ṣa-a : a-se-me ma-a

r 1919

a-na v.ERIM-MEŠ ša ib-ki-i-u-ni

r 2020

mDÙG.GA-i v.da-a.a-nu

r 2121

ú-sa-ad-bi-ib-šú-nu ki-i

Right
r.e. 22r.e. 22

an-ni-i šu-ú ṭè-e-mu

(r.e. 22) This was the story; the king, my lord, should know it.

r.e. 2323

MAN be- lu-u ú-di


Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334220/.