SAA 01 084. Arabs Raid Sippar (ABL 0088)[via saao/saa01]

Obverse
o 1o 1

a-na LUGAL EN-ia

(1) To the king, my lord: your servant Ṭab-ṣill-Ešarra. Good health to the king, my lord! May Aššur and Mullissu bless the king, my lord!

o 22

ARAD-ka mDÙG.GAṣilÉ.ŠÁR.RA

o 33

lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia

o 44

-šur dNIN.LÍL a-na LUGAL EN-ia

o 55

lik-ru-bu

o 66

mdPA[EN]MU-MEŠ

(6) Nabu-bel-šumati, the legate of Birat entered the Inner City on the 7th. I asked him: "Why did you come now?" He said:

o 77

.qe-e-pu ša URU.bi-rat

o 88

UD 07-KÁM i-na URU.ŠÀURU

o 99

e-tar-ba a-sa-ʾa-al-šu

o 1010

mu-uk a-ta-a a-kan-ni

o 1111

ta-li-ka ma-a a-bat LUGAL

(11) "I got a royal message: 'Why is it that all (other) city-rulers have come and stood in my presence, but you have not come? Also, why is it that the Arabs plundered Sippar, but you did not go out with your servants but kept [them] away?'

o 1212

ina UGU-ḫi-ia ta-tal-ka

o 1313

ma-a a-ta-a .ENURU-MEŠ

o 1414

gab-bu il-li-ku-u-[ni]

Reverse
r 1r 1

i-na pa-ni-ia i-zi-zu*

r 22

ma-a at-ta la ta-li-ka

r 33

ma-a i-se-niš ma-a a-ta-a

r 44

KUR.ár-pa-a.a ḫu-ub-tu

r 55

ša URU.si-par iḫ-bu--ni

r 66

ma-a a-ta-a at-[ta]

r 77

a-di .ARAD-MEŠ-ka [la]

r 88

tu-u-ṣi ta-bu*-uk*-šú*-[nu]

r 99

ma-a ina UGU a-bi-te

(r 9) I was scared by this message and (that is why) I came."

r 1010

an-ni-te ap-ta-la-aḫ

r 1111

a-ta-al-ka


Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West (State Archives of Assyria, 1), 1987. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334037/.