Names

  • Ashurbanipal 1030

Numbers

  • Q009298
  • Ashurbanipal 1030

View

Details

  • rock face
  • Neo-Assyrian
  • Written ca. 668-ca. 631
  • Shikaft-i Gulgul
  • Royal Inscription
  • Ashurbanipal

Ashurbanipal 1030

Obverse
11

d-šur ù DINGIR.[MEŠ] GAL.MEŠ1

(1) The god Aššur and the [grea]t gods [w]ho [sta]nd at the side of the king, their fav[or]ite, and [who] cut down [(all of)] his [en]emies:

22

ša i-di LUGAL mi-[ig]-ri-šú-un [i]-za-zu-ma

33

[ú]-šam-qa?-tu [(kul-lat?) na]-ki-ri-šú

44

[...] MAN? ŠÚ? [...] x x [...] x [x x]2

(4) [...], king of the world, [...], ... [...], (5) son of [..., ...]:

55

DUMU? [...]3

66

x [...]

77

[...]-nu

88

[...] x [...] d[-šur? AD?] DINGIR?.MEŠ4

(8b) The god [Aššur, the father of the go]ds, ... determined [a roya]l destiny as my lot [(while I was) in my mother’s wo]m[b (and) ...]; the god Enlil [nominated] me for ruling over the land and people; the gods Sîn and Šamaš discussed with each other favorable omens concerning the stability of my r[eign]; (and) the gods Nabû (and) Marduk granted me a broad mind (and) extensive knowledge as a gift. The great gods in their assembly gladly made [me] si[t on the] throne of my father (and) they entrust[ed m]e with dominion over the land [and] (its) people.

99

x x x [ina?] lìb?-bi? [AMA-ia? ši-mat? LUGAL?]-ti

1010

i-šim šim-ti [...] dEN.LÍL5

1111

a-na EN-ut KUR u UN.MEŠ [iz-kur?] ni-bit-ti

1212

d30 dUTU šá ku-un-ni BALA-ia i-da-at SIG₅6

1313

e-tap-pa-lu a-ḫa-meš dAG dAMAR.UTU7

1414

uz-nu ra-[pa-áš]-tu ḫa-si-su pal-ku-u -ru-ku

1515

ši-rik-ti DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ina UKKIN-šú-nu8

1616

ṭa-biš ú-še-ši-[bu-in-ni ina GIŠ].GU.ZA AD-ia EN-ut KUR

1717

[u] UN.MEŠ ú-ma-al-[lu-u ana ŠU.II-u]-a URU.x-[...]-x-da?

(17b) (As for) the city [...]da [...] ... [...].

1818

[...] x GI/ZI-šú x x [...] x [...]

1919

[...] x [...]

2020

[...]

2121

[...]-ú-ṣu

2222

[...]-x-ia [ab?]-ta-ni9

(22) [(I ... and) I f]ashioned [...], my [..., up]on it. [I had] the pr[aise of] the deeds that I had performed [written] on it [and] I left (it) [for the fu]ture, for the admiration of the kings, [my] descendants.

2323

ṣe?-ru--šú ta-[nit-ti? (...)] ep-še₂₀-

2424

e-pu-šú UGU-šú [ú-šá-áš-ṭir-ma] a-na ta-mar-ti10

2525

LUGAL.MEŠ DUMU.MEŠ-[ia (...) ana ár]-kàt u₄-me e-zib

2626

NUN EGIR-ú ina [LUGAL.MEŠ DUMU.MEŠ]-ia ša d-šur u DINGIR.MEŠ

(26) May a future ruler, one of [the kings], my [descendants], whose name the god Aššur and the great gods call for rul[ing over the land and] peop[le], find (this) monument (and) the pr[aise] of the great gods; and (then) anoint (it) with oil (and) make an offering.

2727

GAL.MEŠ a-na EN-[ut KUR u] UN.MEŠ i-zak-ka-ru MU-šú

2828

NA₄.NA..A ta-[nit]-ti DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ li-mur-ma

2929

Ì.GIŠ lip-šú- [UDU].SISKUR liq- šá ṣa-al-mu šú-a-

(29b) (As for) the one who changes this image from its position, may the god Aššur and the great gods, as many as are named [on] this monume[nt], gl[ar]e at him angrily [(and) n]ot stand [by his side in a cl]ash of weapons in the midst of a pitc[hed] battle. May they lead him [in bondag]e under [his] enemy. (35) May they overthrow [his] roy[al] dynasty and [m]ake his name (and) seed [di]sappear from the land.

3030

ul-tu áš-ri-[šú] ú-nak-ka-ru d-šur u DINGIR.MEŠ

3131

<<u>> GAL.MEŠ ma-la [i-na] NA₄.NA..[A] an--e šu-mu na-bu

3232

ez-zi- li-[ik-kil]-mu-šú-[(ma) ina mit]-ḫu-uṣ GIŠ.TUKUL.MEŠ

3333

-reb MURUB₄ EDIN? [i-da-šú a]-a i-zi-zu-ma

3434

ina KI.TA ?.KÚR?-[šú? ka-]-? li-ir-du-šú11

3535

pa-le-e LUGAL-[ti-šú lis-ki]-pu-ma MU-šú

3636

NUMUN-šú ina KUR [lu]-ḫal-li-qu

1d-šur ù DINGIR.[MEŠ] GAL.MEŠ ša i-di LUGAL mi-[ig]-ri-šú-un [i]-za-zu-ma [ú]-šam-qa?-tu [(kul-lat?) na]-ki-ri-šú “The god Aššur and the [grea]t gods [w]ho [sta]nd at the side of the king, their fav[or]ite, and [who] cut down [(all of)] his [en]emies”: Compare Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 308 Sennacherib 222 (Judi Dagh Inscription) lines 1–5: d-šur d30 dUTU dIŠKUR dMAŠ ù dINANNA DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ša i-di LUGAL -ig-ri-šú-un i-za-zu-ma UGU kul-lat na-ki-ri ú-šam-ra-ru GIŠ.TUKUL.MEŠ-šú “The deities Aššur, Sîn, Šamaš, Adad, Ninurta, and Ištar, the great gods who stand at the side of the king, their favorite, and make his weapons prevail over all enemies.” [(kul-lat?) na]-ki-ri-šú “[(all of)] his [en]emies”: Compare Grayson and Levine, IrAnt 11 (1975) p. 36–37, where this passage is read as [KUR na]-ki-ri-šú “[the land of] his [en]emies.” māt nakirī is not commonly attested in late Neo-Assyrian inscriptions, whereas kullat nakirī is. Moreover, one does not expect the verb maqātu (“to fall”; Š stem “to cut down”) with the phrase māt nakirīšu.

2Based on the position of the title MAN? ŠÚ?, “king of the world” within the frame of the stele-shaped monument, that title appears to have immediately followed the name of the king in whose name the text was written. This sequence is not presently attested in the known and published Neo-Assyrian rock relief inscriptions. Compare Frame, RINAP 2 p. 440 Sargon II 116 (Tang-i Var Inscription) line 11a: mMAN-GIN MAN GAL MAN dan-nu MAN ŠÚ “Sargon (II), great king, strong king, king of the world”; and Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 308 Sennacherib 222 (Judi Dagh Inscription) lines 6–7a and p. 313 Sennacherib 223 (Bavian Inscription) line 3a md30-PAP.MEŠ-SU MAN / LUGAL GAL MAN / LUGAL dan-nu MAN / LUGAL ŠÚ “Sennacherib, great king, strong king, king of the world.” Note that the title šar kiššati is not used in Tadmor and Yamada, RINAP 1 p. 91 Tiglath-pileser III 37 (Mila Mergi Inscription) line 12 and Leichty, RINAP 4 p. 192 Esarhaddon 103 (Monument C / Nahr el-Kalb Inscription) lines 4–6a.

3DUMU?son of”: If the reading of the sign is correct, and it is not RA? (as alternatively suggested by Grayson and Levine, IrAnt 11 [1975] p. 36 in addition to DUMU), then the most likely candidates for royal author of the Shakaft-i Gulgul rock relief inscription is Esarhaddon or Ashurbanipal since both of these kings generally refer to their fathers and grandfathers in their inscriptions. In the extant late Neo-Assyrian text corpus, Tiglath-pileser III, Sargon II, and Sennacherib very rarely mention their fathers. For the handful of instances where they do, see Tadmor and Yamada, RINAP 1 p. 148 Tiglath-pileser III 58 line 2; Frame, RINAP 2 p. 308 Sargon II 66 line 1; and Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 170 Sennacherib 135 obv. 2 (name restored) and p. 232 Senacherib 163 obv. 5´.

4d[-šur? AD?] DINGIR?.MEŠ x x x [ina?] lìb?-bi? [AMA-ia? ši-mat? LUGAL?]-ti i-šim šim-tiThe god [Aššur, the father of the go]ds, ... determined [a roya]l destiny as my lot [(while I was) in my mother’s wo]m[b]”: The proposed restorations are based on Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 323 Asb. 220 (L4) i 5´ [AN.ŠÁR] AD DINGIR.MEŠ ina lìb-bi AMA-ia ši-mat LUGAL-u-ti [i-šim? šim-ti?] “[(The god) Aššur], the father of the gods, [determined] a roya[l] destiny [as my lot] (while I was) in my mother’s womb.” The motif of the gods determining the king’s destiny or shaping him for kingship is known from the inscriptions of Sennacherib, Esarhaddon, and Ashurbanipal, but only one inscription of Ashurbanipal records that the god Aššur performed this task (see the commentary of this text); the goddess Bēlet-ilī is credited with creating Sennacherib’s kingly features while in the womb, and the goddess Ištar is said to have determined Esarhaddon’s royal lot before his birth. See Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 57 Sennacherib 43 lines 3–4a; and Leichty, RINAP 4 p. 97 Esarhaddon 43 obv. 12b–14. Thus, if the restorations of these lines are correct, then Ashurbanipal might have been the king in whose name this inscription was written, especially since the language is a near parallel to Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 323 Asb. 220 (L4) i 5´.

5dEN.LÍL a-na EN-ut KUR u UN.MEŠ [iz-kur?] ni-bit-ti “the god Enlil [nominated] me for ruling over the land and people”: Compare Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 323 Asb. 220 (L4) i 6´ [d]NIN.LÍL AMA GAL-tu a-na be-lut KALAM u UN.MEŠ taz-ku-ra [šu-?] “[the goddess Mul]lissu, the great mother, nominate[d me] for ruling over the land and people.” Based on this parallel, the verb zakāru (“to name”) is restored instead of nabû (“to name”; see Grayson and Levine, IrAnt 11 [1975] p. 36). Note that the orthography of nibītu (“name”) as ni-bit-ti is at present not otherwise attested in extant late Neo-Assyrian inscriptions.

6d30 dUTU šá ku-un-ni BALA-ia i-da-at SIG₅ e-tap-pa-lu a-ḫa-meš “the gods Sîn and Šamaš discussed with each other favorable omens concerning the stability of my r[eign]”: idāt dumqi “favorable omens” is presently attested only in the inscriptions of Esarhaddon and Ashurbanipal. The closest parallel, with both the moon-god Sîn and the sun-god Šamaš sending good omens, is Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 228 Asb. 186 (“Large Hunting Inscription”) line 6: d30 dUTU ina an-ni-šú-nu ke-e-ni ITI-šam -ta-nap-pa-ru-u-ni i-da-at dum- “the gods Sîn (and) Šamaš regularly sent me auspicious signs every month through their firm ‘yes.’”

7dAG dAMAR.UTU uz-nu ra-[pa-áš]-tu ḫa-si-su pal-ku-u -ru-ku ši-rik-ti “the gods Nabû (and) Marduk granted me a broad mind (and) extensive knowledge as a gift”: Compare Novotny and Jeffers, RINAP 5/1 p. 281 Asb. 15 i 2´–3´ and Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 323 Asb. 220 (L4) i 10´; dAMAR.UTU ABGAL DINGIR.MEŠ uz-nu ra-pa-áš-tu ḫa-si-su pal-ku-u -ru-ka ši-rik-te “the god Marduk, the sage of the gods, granted me a broad mind (and) extensive knowledge as a gift” (conflated transliteration and translation). The phrase uznu rapaštu hasīsu palkû, “broad mind (and) extensive knowledge,” is also attested in inscriptions of Sargon II and Esarhaddon; see, for example, Frame, RINAP 2 p. 190 Sargon II 17 lines 6b–7a; and Leichty, RINAP 4 p. 107 Esarhaddon 48 (Aššur-Babylon A) lines 62b and p. 205 Esarhaddon 105 (Babylon C) iii 29b–30. Note that Ea, in his manifestations of Ninšiku and Nudimmud, grants wisdom and intelligence to Sargon II and Esarhaddon, while Marduk grants these gifts to Ashurbanipal.

8DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ina UKKIN-šú-nu ṭa-biš ú-še-ši-[bu-in-ni ina GIŠ].GU.ZA AD-ia “The great gods in their assembly gladly made [me] si[t on the] throne of my father”: The theme of the gods peacefully placing the king on the throne of his father is presently attested only for Esarhaddon, Ashurbanipal, and Sîn-šarra-iškun. See, for example, Leichty, RINAP 4 p. 15 Esarhaddon 1 (Nineveh A) ii 45b–47a; Novotny and Jeffers, RINAP 5/1 p. 232 Asb. 11 (Prism A) i 41–44; Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 325 Asb. 220 (L4) ii 10´–11´; and, in the present volume, Ssi 10 (Cylinder A) lines 16b–19.

9[...]-x-ia [ab?]-ta-ni ṣe?-ru--šú “[(I ... and) I f]ashioned [...], my [..., up]on it”: Compare Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 317 Sennacherib 223 (Bavian Inscription) line 55a: 6 NA₄.NA.-[e ?]-? ṣa-lam DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ EN.MEŠ-ia ab-ta-ni -reb-šú-un “[I ma]de six stele[s] (and) I fashioned image(s) of the great gods, my lords, upon them.” Perhaps this passage in the Shakaft-i Gulgul inscription could be tentatively restored as follows: [NA₄.NA..A? -? ṣa-lam? DINGIR.MEŠ? GAL.MEŠ? EN].MEŠ-ia ab-ta-ni ṣe?-ru--šú “[I made a stele (and) I f]ashioned image(s) of the great gods, my [lord]s [up]on it.” Alternatively, one could read [ṣa-lam? LUGAL?]-ti?-ia, “[an image of] my [royal majest]y.” Compare, for example, Tadmor and Yamada, RINAP 1 p. 92 Tiglath-pileser III 37 (Mila Mergi Inscription) line 46a: ṣa-lam MAN-ti-ia ina qer-bi-šá ab-ni-ma “I had an image of my royal majesty fashioned on it.”

10a-na ta-mar-ti LUGAL.MEŠ DUMU.MEŠ-[ia (...) ana ár]-kàt u₄-me e-zib “I left (it) [for the fu]ture, for the admiration of the kings, [my] descendants”: Compare Grayson and Novotny, RINAP 3/2 p. 317 Sennacherib 223 (Bavian Inscription) line 57a: a-na LUGAL.MEŠ-ni DUMU.MEŠ-ia e-zib ṣa-ti- ma-ti-ma “I left (them) for ever after for the kings, my descendants.”

11ina KI.TA ?.KÚR?-[šú? ka-]-? li-ir-du-šú “may they lead him [in bondag]e under [his] enemy”: For the reading tentatively proposed here, compare, for example, Frame, RINAP 2 p. 171 Sargon II 9 (Bull Colossi Inscription) line 106: i-na KI.TA .KÚR-šú li-še-ši-bu- ka-meš “may they make him live in bondage under his enemy”; Leichty, RINAP 4 p. 186 Esarhaddon 98 (Monument A / Zinçirli stele) rev. 5b6: ina KI.TA .KÚR-šú lu-še-šib-šú ka-meš; and, in this volume, Ssi 6 (Cylinder C) rev. 11´b ina KI.TA .KÚR-šú li-še-ši-bu- ka--.


Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-22. Lemmatized by Joshua Jeffers, 2018-19, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0.. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q009298/.

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=rinap%2Frinap5 pxid=Q009298

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=rinap/rinap5 projdir=/home/oracc/rinap/rinap5 list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=1 zoom=1 page=12 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=Q009298 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=1 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/rinap/rinap5 sub=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/rinap/rinap5/outlined.lst/1 list=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst/1 csi=(null) tsv=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst/1/pag.tsv max=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst/1/max.tsv mol=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d/outlined.lst/1/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/rinap/rinap5/outlined.lst/1/1-z1-p12.div zout=/home/oracc/www/p4.d/rinap/rinap5/outlined.lst/1/1-z1.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/rinap/rinap5/Q009/Q009298 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/rinap/rinap5/Q009/Q009298 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/rinap/rinap5/Q009/Q009298/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d use=/home/oracc/rinap/rinap5/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=ruler sort_labels=ruler head_template=1 2 3 cat_fields=designation,popular_name,provenience,object_type cat_links=(null) cat_widths=35,35,15,15

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=Q009298 fullitem=(null) block=(null) proj=rinap/rinap5 htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/rinap/rinap5/Q009/Q009298/Q009298.html dotted=(null) index=300 page=12 pindex=25 zoom=1 zpag=12 zindex=300 prev=Q009297 next=Q003840 tmax=346 xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/rinap/rinap5/Q009/Q009298/Q009298.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/rinap/rinap5/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=318

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
HTTP_ACCEPT=*/*
HTTP_ACCEPT_ENCODING=gzip, br, zstd, deflate
HTTP_HOST=oracc.ub.uni-muenchen.de
HTTP_USER_AGENT=Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc.ub.uni-muenchen.de
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/rinap/rinap5/Q009298
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/rinap/rinap5/Q009298
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=52.15.128.81
REMOTE_PORT=57949
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=http
REQUEST_URI=/rinap/rinap5/Q009298
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=http://oracc.ub.uni-muenchen.de/rinap/rinap5/Q009298
SCRIPT_URL=/rinap/rinap5/Q009298
SERVER_ADDR=141.84.241.151
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.ub.uni-muenchen.de
SERVER_PORT=80
SERVER_PROTOCOL=HTTP/1.1
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.41 (Ubuntu) Server at oracc.ub.uni-muenchen.de Port 80
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.41 (Ubuntu)