Ashurbanipal 196

Obverse
o 1o 1

[a]-na? AN.ŠÁR LUGAL [DINGIR.MEŠ ...]1

(1) [Fo]r (the god) Aššur, k[ing of the gods, ...] who carries out [...] who like the god Šamaš [...] who in the month Ni[san (I) ...] (5) who(m) the king [...] who(m) the deity [...] in [...] to [...].

o 22

mut-tab-bil x [...]

o 33

ša GIM dUTU [...]

o 44

ša ina ITI.BÁRA [...]

o 55

ša LUGAL [...]

o 66

ša d?[...]

o 77

i-na x [...]

o 88

a-na x [...]

o 99

ul-[...]

o 1010

mtar-qu-[u ...]

(10) Taharq[a ...] weapon[s ...]. Again[st the people of Assyria who were inside Egypt, servants who belonged to me, he dispatched his army] to k[ill, rob, (and) plunder (them)].

o 1111

GIŠ.TUKUL.[MEŠ? ...]

o 1212

e-li [UN.MEŠ KUR -šur.KI ša -reb KUR.mu-ṣur ARAD.MEŠ-ni da-gíl pa-ni-ia]

o 1313

a-na da-[a-ki ḫa-ba-a-te šá-la-a-li ú-ma-ʾe-e-ra um-man-šú]

o 1414

al-la-ku [ḫa-an-ṭu ina -reb NINA.KI il-li-kam-ma ú-šá-an-na-a ia-a-ši]

(14) A [fast] messeng[er came to Nineveh and reported (this) to me. My heart became enraged] about [these] de[eds and my temper turned hot]. I summoned [(my) field marshal (and) governors, together with troops (under) their authority, my elite forces], and [they traveled] furiously (and) q[uickly (and) marched as far as the city Kār-Bānīte] to aid the k[ings (and) governors, servants who belonged to me].

o 1515

UGU ep-[še-e-ti an-na-a-ti lìb-bi i-gu-ug-ma iṣ-ṣa-ri-iḫ ka-bat-ti]

o 1616

al-si-ma [.tur-tan .NAM.MEŠ a-di ERIM.MEŠ ŠU.II-šú-nu e-mu--ia MAḪ.MEŠ]

o 1717

a-na ḫa-mat LUGAL.[MEŠ .NAM.MEŠ ARAD.MEŠ-ni da-gíl pa-ni-ia]

o 1818

šam-riš ḫa-[an-ṭiš ir-du-ú il-li-ku a-di URU.kar-ba-ni-ti]

o 1919

mtar-qu-u [MAN KUR.ku-u-si ša a-lak ERIM.ḪI.A-ia -reb URU.me-em-pi -me-ma]

(19) Taharqa, [the king of Kush, heard about the advance of my troops (while he was) inside the city Memphis and mustered his troops] to wag[e an armed, pitched battle; he formed a battle line opposite my troops]. With the support of [(the god) Aššur and the great gods, my lords who march at my side],

o 2020

a-na e-peš [MURUB₄ GIŠ.TUKUL EDIN ERIM.ḪI.A-šú id-ka-a is-di-ra -eḫ-ret ERIM.ḪI.A-ia]

o 2121

ina? tukul?-ti [AN.ŠÁR ù DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ EN.MEŠ-ia a-lik i-di-ia]

Lacuna

Lacuna

Reverse
r 1'r 1'

ša? x [...]

(r 1') ... [...] the goddess Šērūa [...] the god Anu, whose command cannot b[e changed, ...] (the god) Aššur, canal inspector of heaven and netherworld, the god [...].

r 2'2'

dše-ru-u-a x [...]

r 3'3'

da-nu-um šá -bit-su la in?-[nen-nu-ú ...]

r 4'4'

AN.ŠÁR .GAL AN-e u KI-tim DINGIR [...]



r 5'5'

ša ina UGU GIŠ.šá šá-da-di šá [...]

(r 5') That which is (written) upon the processional carriage of [(the god) Aššur (...)].

1LUGAL [DINGIR.MEŠ] “k[ing of the gods]”: Compare text no. 220 (L4) i 5´ and ii 5´, text no. 92 iii 5´, and text no. 113 obv. 1 where Aššur is called AD DINGIR.MEŠ, “father of the gods.” The two horizontal wedges before the break here, however, are clearly the beginning of LUGAL given the way in which the scribe writes the beginning of this sign elsewhere on the tablet (see the LUGAL sign in line 5).


Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-22. Lemmatized by Joshua Jeffers, 2018-22, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q007604/.