Ashurbanipal 1010
Obverse | ||
oo | Lacuna | |
o 1'1' | [...] x [...] x [...] | (o 1') [...] (the god) Aššur [...] ... [... the goddess Išta]r, the lady who loves me, ... [...] ... to/for [... from] my childhood until I became an adult, I took hold of the he[m of] her [divinit]y (and) I constantly followed [... (5´) ...] she guarded (me) with her benevole[nt] protection [...] I made [..., h]er hand, which [sustains] my life, guided me [...] she constantly kept sending [me message(s) from] my ecstatics [...] I killed my enemies (and) flattened ... [...] ... [...] ... [...] |
o 2'2' | [...] x AN.ŠÁR x [...] x NIŠ? x [...] | |
o 3'3' | [... diš]-⸢tar?⸣ GAŠAN ta-ra-ma-an-ni x x ⸢TA? LA?⸣ [x x (x)] x x x KUR? a-na x [...] | |
o 4'4' | [... ul-tu] ⸢ṣe⸣-ḫe-ri-ia a-di ra-bé-ia TÚG.⸢SÍG?⸣ [DINGIR?]-⸢ti?⸣-šá? ⸢aṣ?-bat at?⸣-tal-lak x [...]1 | |
o 5'5' | [...] x ⸢ta-aṣ⸣-ṣur ina GIŠ.MI-šá ṭa-a-[bi x x] x A e-pu-uš x [...] | |
o 6'6' | [...] ⸢ta⸣-at-tar-ra-an-ni ⸢qa-as-sa⸣ šá ba-la-ṭi ⸢TA?⸣ [...] | |
o 7'7' | [... ši-pir] ⸢LÚ⸣.maḫ-ḫe-ia ka-a-a-an ta-áš-ta-⸢nap-pa-ra?⸣ [...] | |
o 8'8' | [...] ⸢LÚ.KÚR.MEŠ⸣-ia a-nir as-pu-na x x [...] | |
o 9'9' | [...] x ŠA? TA ḪA x x x x [...] | |
o 10'10' | [...] x x x x [x] x x [...] | |
Lacuna | ||
Reverse | ||
rr | Lacuna | |
r 1'1' | [...] x al-lik x x x (x) [...] x x [...] | (r 1') [...] I went ... [...] ... [... i]nside the mountains, his watering place, [..., I captured] him alive. [...]. |
r 2'2' | [...] ⸢qé?⸣-reb KUR-e a-šar maš-qí-ti-šú ⸢KI⸣ [...] x bal-ṭu-us-⸢su⸣ x [...] | |
r 3'3' | [... ina?] ⸢u₄?⸣-me-šú DÙ-uš TÚG.mar-du-tu šu-a-⸢tu⸣ [...].⸢MEŠ?⸣ mu-še-ri-bu ḫi-ṣib [...] | (r 3'b) [At] that [t]ime, I made that curtain (and) [...]s that bring in the yield of [mountain and sea ... a st]atue of the goddess Ištar, my lady, ... [... (and) I had] my [dee]ds [written] upon [it]. |
r 4'4' | [...] ⸢ALAM⸣ d15 GAŠAN-ia x x x [... ep-še-e]-ti-ia EDIN-⸢uš⸣-[šú ...]2 | |
r 5'5' | [... ḫa]-diš nap-li-⸢si⸣-[ma ...] x x mut-tal-li-[ku? ...] | (r 5') [O Ištar, ...], look with pleasure upo[n ... and ...] ... the mobil[e ...] in [your sweet] embra[ce ...] his life ... [...]. |
r 6'6' | [...] x ina ki-rim-[mì-ki DÙG.GA ...] x DI nap-šat-su ŠUM? RU [...] | |
r 7'7' | [...] x ŠÚ? DIŠ? x x [...] x in-x x x [...] | (r 7') (No translation possible) |
r 8'8' | [...] x-na UD? [...] x [...] | |
Lacuna |
1TÚG.⸢SÍG?⸣ [DINGIR?]-⸢ti?⸣-šá? ⸢aṣ?-bat⸣ “I took hold of the he[m of] her [divinit]y”: This reading, which was suggested by R. Borger (BIWA LoBl p. 38), is supported by Jeffers and Novotny, RINAP 5/2 p. 325 Asb. 220 (L4) ii 27´.
2The scribe appears to have inserted [... ep]-⸢še-e-ti⸣-ia ⸢TE?⸣ [...], “[...] my [d]eeds [...],” in the space between rev. 4´ and 5´ in much smaller script, likely as part of some type of scribal addition or correction.
Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-22. Lemmatized by Joshua Jeffers, 2018-19, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0.. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003839/.