Ashurbanipal 096

Obverse
oObverse completely missing

Obverse completely missing

Reverse
Column i
r i'r i Lacuna

Lacuna

r i' 1'1'

it-ti šu-[kut-ti-šú-nu NÍG.GA-šú-nu ú-na-a-ti-šú-nu]1

(r i' 1') [I carried off to Assyria those gods (and) goddesses] together with [their] j[ewelry, their property, (and) their equipment], along with šang[û-priests (and) buḫlalû-priests].

r i' 2'2'

a-di šá-an-ge-[e bu-uḫ-la-le-e áš-lu-la a-na KUR AN.ŠÁR.KI]

r i' 3'3'

32 ALAM.MEŠ [LUGAL.MEŠ pi-tiq .GI .BABBAR URUDU NA₄.GIŠ.NU.GAL]

(r i' 3') Thirty-two statues [of kings fashioned from gold, silver, copper, (and) alabaster] from inside [the cities Susa, Madaktu, (and) Ḫurādi], (rev. ) along with a statue of U[mmanigaš (Ḫumban-nikaš I), son of Umbadarâ], a statue of Ištar-N[anḫūndi (Šutur-Naḫūndi II), a statue of Hallušu (Ḫallušu-Inšušinak I)], and a statue of the [later] T[ammarītu], who [did obeisance to me] by the command of (the god) Aššur and the goddess [Ištar I took (them) to Assyria].

r i' 4'4'

ul- -reb [URU.šu-šá-an URU.ma-dak-tu URU.ḫu-ra-di]

r i' 5'5'

a-di ALAM mum-[man-i-gaš DUMU mum-ba-da-ra-a]

r i' 6'6'

ALAM m-tar-na-[an-ḫu-un-di ALAM mḫal-lu-si]

r i' 7'7'

ù ALAM mtam-[ma-ri-tu EGIR-ú]

r i' 8'8'

šá ina -bit AN.ŠÁR u d[15 e-pu-šú ARAD-ú-ti al-qa-a a-na KUR AN.ŠÁR.KI]

r i' 9'9'

ad-ka-a dALAD dLAMMA.[MEŠ EN.NUN.MEŠ šu-ut É.KUR ma-la ba-šú-u]

(r i' 9') I removed šēdu(s and) lam[assus, as many protectors of the temple as there were]. I ripped out the [raging] wild bull[s that adorned gateways. I had] the sanctuaries of the land El[am utterly destroyed (and) I counted] its gods (and) [its] goddesses [as ghosts]. (As for) their s[ecret grove]s,

r i' 10'10'

ú-na-as-si-ḫa AM.[MEŠ na-ad-ru-ti si-mat .MEŠ-ni]

r i' 11'11'

-re-e-ti KUR.e-lam-[ti a-di la ba-še-e ú-šal-pit]

r i' 12'12'

DINGIR.MEŠ-šú d15.MEŠ-[šú am-na-a a-na za--]

r i' 13'13'

[GIŠ.TIR].MEŠ-šú-nu pa-[az-ra-a-ti]

Column ii
r ii'r ii Lacuna

Lacuna

r ii' 1'1'

[a-na be-lut KUR u UN.MEŠ i-nam-bu-u zi-kir]-šú2

(r ii' 1') [In the future, may one of the kings, my descendants, who]m [(the god) Aššur and the goddess Ištar nominate for ruling over the land and people, renovate its dilapidated section(s) when this House of Succession becomes old and dil]apidated. [May] he find [an inscribed object bearing m]y [name], (the name of) my father, [(and the name of) my grandfather the eternal seed of kingship] and (then) (rev. ii´ ) [anoint (it) with oil, make an offering, (and) place (it) wit]h an inscribed [object bearing his name. May the great gods, as many as are recorded on this] inscribed object, [gra]nt him [mighty victories, just like me].

r ii' 2'2'

[e-nu-ma É -u-ti šu-a- i-lab-bi-ru-ma e]-na-ḫu

r ii' 3'3'

[an-ḫu-us-su lu-ud-diš MU.SAR-ú ši-ṭir MU]-ia AD-ia

r ii' 4'4'

[AD AD-ia NUMUN da-ru-u šá LUGAL-ti] li-mur-ma

r ii' 5'5'

[Ì.GIŠ lip-šu- UDU.SISKUR BAL- it]-ti MU.SAR-e

r ii' 6'6'

[ši-ṭir MU-šú liš-kun DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ma-la ina] MU.SAR-e

r ii' 7'7'

[an--e šaṭ-ru ki-ma ia-a-ti-ma liš-ru]-ku-šú

r ii' 8'8'

[da-na-nu u li-i-tu ša MU.SAR-ú ši-ṭir MU]-ia3

(r ii' 8'b) [(As for) the one who destroys an inscribed object bearing] my [name],

Lacuna

Lacuna

1The translation assumes that the now-missing line before rev. i´ 1´ contained DINGIR.MEŠ d15.MEŠ šá-a-tu-nu “those gods (and) goddesses”; see text no. 9 (Prism F) v 31b.

2The translation assumes that the lacuna contained a-na EGIR UD.MEŠ ina LUGAL.MEŠ DUMU.MEŠ-ia šá AN.ŠÁR u d15 “In the future, one of the kings, my descendants, who(m) (the god) Aššur and the goddess Ištar”; see text no. 9 (Prism F) vi 62.

3The translation assumes that the lacuna contained ib-ba- “destroys”; see text no. 9 (Prism F) vi 70b.


Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-22. Lemmatized by Joshua Jeffers, 2018-22, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003795/.