Ashurbanipal 059

Obverse
11

a-na dAG EN MAḪ a-šib é-zi-da

(1) For the god Nabû, the exalted lord who dwells in Ezida which is inside Nineveh his lord:

22

šá ŠÀ NINA.KI EN-šú mAN.ŠÁR--A MAN KUR 1

(2b) Ashurbanipal, king of Assyria, the one requested (and) required by his (Nabû’s) great divinity, who, at the issuing of his directive and the giving of his stern order, cut off the head of Teumman, the king of the land Elam, in the clash of battle.

33

i-riš-ti ḫi-šiḫ-ti DINGIR-ti-šú GAL-ti

44

šá ina šá-kan UMUŠ-šú u SUM ur-ti-šú DUGUD-ti

55

ina mit-ḫu-ṣi BAD₅.BAD₅ KUD-su SAG.DU mte-um-man

66

MAN KUR.ELAM.MA.KI u mum-man-i-gaš mtam-ma-ri-2

(6b) Moreover, by his great command, I defeated Ummanigaš (Ḫumban-nikaš II), Tammarītu, Paʾê, (and) Ummanaldašu (Ḫumban-ḫaltaš III), who had exercised kingship over the land Elam after Teumman, and (then) harnessed them to a processional carriage, the vehicle of my royal majesty.

77

mpa-ʾe-e mum-man-al-daš šá EGIR mte-um-man

88

-šú MAN-ut KUR.ELAM.KI ina -bi-ti-šú GAL-ti

99

qa-ti KUR-su-nu-ti-ma ina GIŠ.šá šá-da-di

1010

ru-kub MAN-ti-ia LAL-su-nu-ti

1111

u ina tukul-ti-šú GAL-ti ina kul-lat NIGIN KUR.KUR

(11) Furthermore, with his great support, I constantly established proper procedures in every single land.

1212

GAR.GAR-nu si-mat ina u₄-me-šú KISAL É dMUATI

(12b) At that time, I enlarged the structure of the courtyard of the temple of the god Nabû, my lord, with massive (blocks of) limestone.

1313

EN-ía ina pi-i-li - ši-kit-ta-šú

1414

ú-rab-bi ana šat-ti dMUATI ḫa-diš IGI.BAR-ma3

(14b) On account of this, O Nabû, look upon (this courtyard) with pleasure and may it be acceptable to you. May (the command for) a long life for me (lit. “a life of my long days”) come forth from your lips through your reliable cuneiform sign(s). May my feet grow old walking about in Ezida in your divine presence!

1515

lim-ma-ḫir IGI-uk-ka ina ti-kip SANTAK₄-ki-ka

1616

ke-e-ni TIN UD.ME-ía GÍD.MEŠ li-ṣa-a4

1717

šap-tuk-ka DU.DU-ku é-zi-da

1818

ina IGI DINGIR-ti-ka li-lab-bi-ra GÌR.II-a-a

1ŠÀ “inside”: Exs. 3, 5–8, 15, and 19–20 instead have -reb.

2According to Ashurbanipal’s annalistic texts, Tammarītu killed Ummanigaš (Ḫumban-nikaš II) and his family (presumably also his younger brother Tammarītu). The composer(s) of the Nabû Inscription and Mullissu Inscription (text no. 60), however, imply that Ummanigaš was alive and that this deposed Elamite ruler was living out his days in Nineveh, serving the Assyrian king, including pulling his chariot during akītu-festivals; for example, see Frame, CUSAS 17 pp. 144–145. W.F.M. Henkelman (BiOr 60 [2003] p. 262) proposes that the Ummanigaš mentioned in these two texts might be Ummanigaš, son of Ademirra. Even if this proves correct, and it seems highly unlikely since only deposed rulers are known to have been humiliated by being harnessed to Ashurbanipal’s processional carriage during religious ceremonies, the composers of the Nabû Inscription and Mullissu Inscription clearly believed that the Ummanigaš they were referring to was none other the former Elamite king who had lived in the court at Nineveh between 664 and 653, even though he is reported to have been killed many years earlier. This is suggested by the fact that the order of Elamite rulers is roughly chronological, from earliest to latest: Ummanigaš (Ḫumban-nikaš II), Tammarītu, Paʾê, and Ummanaldašu (Ḫumban-ḫaltaš III). The name of Ummanigaš must have been intentionally substituted for that of Uaiteʾ in these two texts; this is perhaps to keep with the theme of Ashurbanipal’s victories over Elam.

3ḫa-diš “with pleasure”: Ex. 20 omits this word.

4ke-e-ni “reliable”: The copy of ex. 20 has GIN after SANTAK₄-ki-ka of line 15, then begins line 16 with ke-e-nu. Apparently, the scribe(s) of this exemplar wrote the word out logographically at the end of line 15, but then wrote it out again phonetically — as it appears in the majority of the exemplars — in the following line.


Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-18. Lemmatized by Jamie Novotny, 2015–16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003758/.