Sennacherib 228

Obverse
Fragment AFragment A
(Frgm._A)
Frgm._A 11

i-na u₄-[mi?]-im?-ma? [...]

(Frgm._A 1) At tha[t t]ime [... I marched] quick[ly] to Babylon [and ...], the king of Karduniaš (Babylonia), who [...]

Frgm._A 22

a-na .DINGIR.RA.KI ḫi-it-mu-[ṭiš al-lik-ma? ...]

Frgm._A 33

LUGAL KUR.kár-ddun-ìa-áš ša [...]

Fragment BFragment B
(Frgm._B)
Frgm._B 11

[...] ti ik?-šu?-du? a-[x x] x x a x [...]

(Frgm._B 1) [...] captured [...] ... [... h]e, Mar­[duk-ap­la]-iddin[a (II) (Merodach-baladan) ... hea]rd about [the advance of my expeditionary force] and fear and [t]err[or fell upon him ...]

Frgm._B 22

[... šu]-ú mdAMAR.[UTU-IBILA]-SUM.NA [...]

Frgm._B 33

[... a-lak ger-ri-ia ]-me-ma ḫat-tu ù [pu]-luḫ-[tu im-qut-su? ...]1

Fragment CFragment C
(Frgm._C)
Frgm._C 11

[...] x .GAL.MEŠ-šú

(Frgm._C 1) [...] his city gates [...] Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan) [...] I brought out [... from] that [...] and I counted (them) as booty.

Frgm._C 22

[...] mdAMAR.UTU-IBILA-SUM.NA

Frgm._C 33

[...] šu-a- ú-še-ṣa-am-ma šal-la-tiš am-nu

Fragment DFragment D
(Frgm._D)
Frgm._D 11

[... NA₄] a-qar-tu ú-nu-ut x x [...]

(Frgm._D 1) I brought out [...] precious [stones], utensils of ... [...] attendants, male singers, [...] and [I counted (them) as] booty. [...]

Frgm._D 22

[...] .man-za-az pa-ni .NAR.MEŠ [...]

Frgm._D 33

[...] x ú-še-ṣa-am-ma šal-la-[tiš am-nu ...]

Fragment EFragment E
(Frgm._E)
Frgm._E 11

[...].MEŠ-šú GIŠ.GIGIR.MEŠ-šú [...]

(Frgm._E 1) [...] his [...]s, his chariots [...], the utensils of [his] pal[ace, ...] inside Bab[ylon ...]

Frgm._E 22

[...] ú-nu-ut É.[GAL-šu ...]

Frgm._E 33

[...] i-na -reb .[DINGIR.RA.KI ...]

Fragment FFragment F
(Frgm._F)
Frgm._F 11

[i-na 2-e ger-ri-ia d]-šur be- [ú-tak]-kil-an-[ni-ma]

(Frgm._F 1) [On my second campaign, the god] Aššur, my lord, [encou]raged m[e and I marched to the land of the Kassites and] the land of the Ya[subigall]i[ans, who since time immemorial had] not [submit]ted [to the kings], my ancestors.

Frgm._F 22

[a-na KUR .kaš-ši-i ù] KUR .ia-[su-bi]-gal-la-[a-a]2

Frgm._F 33

[ša ul-tu ul-la a-na LUGAL.MEŠ] AD.MEŠ-ia la [kit-nu]- lu [al-lik]3

Fragment GFragment G
(Frgm._G)
Frgm._G 11

[...] ANŠE.NUN.NA.MEŠ ANŠE.MEŠ GU₄.MEŠ ù

(Frgm._G 1) [I] brought out [from them ...] damdāmu-mules, donkeys, oxen, and [sheep and goats], and I counted (them) as booty. [Moreover], I destroyed, devastated, (and) [turned into ruins their small(er) settlements, which] were without number.

Frgm._G 22

[ṣe-e-ni ul-tu qer-bi-šú-un ú]-še-ṣa-am-ma šal-la-tiš am-nu

Frgm._G 33

[ù URU.MEŠ-(ni)-šú-nu TUR.MEŠ ša] ni-ba la i-šu-ú ap-pul aq-qur4

Fragment HFragment H
(Frgm._H)
Frgm._H 11

gim-[ri KUR]-šú DAGAL-ti [...]-ma GIM im-ba-ri [as-ḫu-up URU].mar-ú-biš-ti

(Frgm._H 1) [I ...] al[l of] his wide [land] and [overwhelmed (it)] like a fog. [I surr]ounded, conquered, [destroyed, devastated, (and) burned with fire] the cities Marubištu, [Akk]uddu, (and) [Bīt-Bar], which (lie) behind the mountain[s, cities of his] royal house, to[gether with thirty-four small(er)] settlements in [their] environs.

Frgm._H 22

URU.[ak-ku]-ud-du URU.[É?-m?bar?]-ra-a šá ku-tal KUR-[i? URU.MEŠ-(ni)] É LUGAL-ti-[šu]

Frgm._H 33

a-[di 34] URU.MEŠ [TUR.MEŠ] šá li-me-ti-[šú-nu al]-me ak-šu-du5

Fragment IFragment I
(Frgm._I)
Frgm._I 11

a-di a-na-ku a-na [...]

(Frgm._I 1) Until I [...] ... [...] the city Elenzi[ ...] I took hold of and the wall [...]

Frgm._I 22

URU.e-le-en-zi-[áš ...]

Frgm._I 33

aṣ-bat-ma BÀD? x [...]

Fragment JFragment J
(Frgm._J)
Frgm._J 11

[...] SAG mul-mul-[li ...]

(Frgm._J 1) [...] a[r]ro[w ... i]n a pitched battle [...] and they took the direct ro[ad ...]

Frgm._J 22

[... i?]-na EDIN [...]

Frgm._J 33

[...]-ma -[te]-še-ru ḫar-[ra-nu ...]

Fragment KFragment K
(Frgm._K)
Frgm._K 11

[... ?.MAŠ?].MAŠ? .A.ZU .da-gíl MUŠEN [...]

(Frgm._K 1) [... the exorc]ist, the physician, the auger, [...], the carpenter, the silversmith, the smith, the [...] the work of the weaving craft, the expert [...]

Frgm._K 22

[...] .NAGAR ..DÍM .SIMUG .[...]

Frgm._K 33

[...] ši-pir ..BAR-ú-tu mu-du-ú [...]

1If text block nos. 56+ belongs to the bottom course of blocks in the first column of the inscription(s), then this fragment is followed by block no. 124, the first stone of the second column of inscription(s). That block probably reads: a-na šu-[zu-ub na-piš-ti-šú e-diš ip-par-šid a-na É.GAL-šú] / e-ru-um-[ma ...] “in order to s[ave his (own) life, he (Marduk-apla-iddina), fled alone]. I entered [his palace and ...].”

2la [kit-nu]- “[had] not [submit]ted”: This may be an error for la [kit-nu]-šu.

3Block nos. 3 and 70 contain text that appears in the lacuna between Frgms. F and G. The text on block no. 3 reads: ar-[kab-ma GIŠ.GIGIR GÌR.II-ia i-na ti-ik-ka-a-te] / ú-[šá-áš-ši ...] “I r[ode (on horseback) and] had [my personal chariot carried on (men’s) necks].” There is probably only one line missing between Fragment F and block no. 3. The text on block no. 70 reads: [... URU.ki-lam]-za-aḫ [URU.ḫa-ar-diš-pi URU.É-mku-bat-ti URU.MEŠ-ni-šú-nu É BÀD].MEŠ-[(ni) dan-nu-ti al-me KUR-ud UN.MEŠ ANŠE].KUR.RA.[MEŠ ...] “[... I surrounded (and) conquered the cities Bīt-Kilam]zaḫ, [Ḫardišpu, (and) Bīt-Kubatti, their fortified wal]led [cities. (I brought out from them) people, ho]rs[es, ...].” The last line of block no. 70 is likely immediately followed by the first line of Fragment G.

4The translation assumes that ú-še-me kar-meš “I turned into ruins” appeared at the very beginning of the now-lost line that immediately followed Frgm. G line 3.

5The translation assumes that ap-pul aq-qur ina dGIŠ.BAR aq-mu “I destroyed, devastated, (and) burned with fire” appeared at the very beginning of the now-lost line that immediately followed Frgm. H line 3.


Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q004033/.