Sennacherib 146

Obverse
o 1o 1

[].kal?-da?-a?-[a? ...-nu la ḫa-sis a-ma-ti]1

(1) [A] Chaldea[n (Šūzubu), ... a rash fellow, a] chariot fighter, a servant who belonged to the [governor of the city Laḫīru, (...) who in the time of my father fled like a bird on a]ccount of the beating of the ...-official and the tearing out (of his hair) [... and] wandered about in the open country, [who entered Babylon] when there was rebellion and [revolt (...) and] was reckoned as one of them: They (the Babylonians) exalted him over them and [they entrusted him with] the king[ship of the land of Sumer and Akkad].

o 22

[].A SIG ARAD da-gíl pa-ni .[EN.NAM URU.la-ḫi-ri ... ša i-na ŠÀ u₄-me ša AD-ia]

o 33

la?-pa-an ṭa-re-e ù ba-qa-me ša .x x [... iṣ-ṣu-riš in-nab-tu-ma]

o 44

i-rap-pu-du ka-ma-a-ti i-na si-ḫi ù [bar-ti (...) -reb .DINGIR.RA.KI e-ru-bu-ma]

o 55

im-ma-nu-u it-ti-šú-un UGU-šú-nu ú-šar-bu-šú-ma LUGAL-[ut KUR EME.GI₇ ù URI.KI ú-šad-gi-lu pa-nu--šú]

o 66

a-na .DINGIR.RA.KI ša ḫi-ṭi-tu ma-gal ir-šu-ú [... mšu-zu-bu? .kal-da-a-a DUMU la mám-ma-na-ma]

(6) To Babylon, which was very guilty, [... (wherein) Šūzubu, a Chaldean, son of a nobody], a person of lowly status who has no streng[th, ..., was appointed as ... of Babylon]: The people of Babylon who had rebelled (and) the Chaldeans, [Arameans, (...) fugitives, (and) runaways] who had banded toge[ther] with them in exchange for gifts and bribes [... and they took an oath].

o 77

eṭ-lu dun-na-mu-ú ša la i-šu-ú e-mu-qi [... x-ut .DINGIR.RA.KI -šak-nu]

o 88

?.MEŠ .DINGIR.RA.KI ša si-ḫi i-pu-šú .kal-du .[a-ra-mu? (...) ḫal-qu .mun-nab-tu]

o 99

ša ina ŠÀ IGI.-e ù ṭa--ti it-ti-šú-nu in-nen-[du ...-x-tu-ma -ku-nu ma-mi-]

o 1010

É NÍG.GA é-sag-íl ip-tu-ma .BABBAR .GI ni-siq-ti [NA₄.MEŠ ša a-na dEN u dzar-pa-ni-tum]

(10) They (the Babylonians) opened the treasury of Esagil and s[ent] my gift(s) the silver, gold, (and) precio[us stones that] I had given as presents [to the god Bēl (Marduk) and the goddess Zarpanītu], the property (and) possession(s) of the temple of the[ir] gods [as a bribe to Umman-menanu (Ḫumban-menanu), the king of the land Elam], who does not have sense or insight. [... previously and] they took an oath. [They gave him the order] to muster his army (and) to [...]. He gathered his army, [inspected] (his) chariots (and) wago[ns, ...]

o 1111

ú-qa-i-šá qi-šá-a-ti NÍG.ŠU NÍG.GA É DINGIR.MEŠ-šú-[nu a-na mum-man-me-na-nu LUGAL ELAM.MA.KI]

o 1212

la ra-áš ṭè-e-mi ù mil-ki kàd-ra-a ú-[še-bi-lu- ṭa--? ... x-a pa-na-tu-ma]

o 1313

-ku-nu ma-mi-ti a-na di-ku-ti um-ma-ni-šú a-na [... ú-ma-ʾe-ru-šú? ur-tu]

o 1414

um-ma-an-šú ú-pa-aḫ-ḫir-ma GIŠ.GIGIR.MEŠ GIŠ.ṣu-um-[bi e-šu-ra ...]

o 1515

[KUR.par-su]-áš KUR.an-za-an KUR.pa-ši-ru KUR.el-[li-pi .ia-as-ìl .la-kab-ra .ḫa-ar-zu-nu]

(15) [The lands Parsu], Anzan, Paširu, (and) E[llipi, the people of Yasiʾil, Lakab(e)ra, (and) Ḫarzunu, (and) the cities Dum]muqu, Sulā[ya, ...]

o 1616

[URU.du-um]-mu-qu URU.su-la-[a ...]

Lacuna

Lacuna

Left
l.e. 1l.e. 1

[...] x ru-um-mu-ku?

(l.e. 1) (No translation possible)

l.e. 22

[...]-si-

Reverse
rLacuna

Lacuna

r 1'1'

[...] x x [...]

(r 1') [...] ... [...] for evil against the land [...].

r 2'2'

a-na ḪUL-tim a-na KUR x [...]

r 3'3'

a-a-um-ma NUN-ú EGIR-[ú ... ú-nak-ka-ru-ma]2

(r 3') (As for) any futu[re] ruler [who ... changes and ...] by some craf[ty] device, [erases ...], may the deities Aššur, Anu, Sîn, [Šamaš, Adad, ...] all of [the gods of Assyria, make] their name, [their] seed, [their offspring, (and) their progeny disappear ...].

r 4'4'

i-na mim-ma ši-pir ni-kil-ti [... i-pa-áš-ši-ṭu]3

r 5'5'

AN.ŠÁR da-nim d30 d[UTU dIŠKUR ... DINGIR.MEŠ KUR -šur.KI]

r 6'6'

-šú-nu MU-šú-nu NUMUN-[šú-nu NUNUZ-šú-nu (ù) na-an-nab-šú-nu ... li-ḫal-li-qu]4





Lacuna?

Lacuna?

1For the restorations at the ends of the lines, see text no. 147.

2Based on the inscriptions of Esarhaddon and Ashurbanipal, possibly restore lu-ú a-šar-šú “or its place” before ú-nak-ka-ru-ma “changes and.” See, for example, Leichty, RINAP 4 p. 273 Esarhaddon 133 line 40; and Frame, RIMB 2 p. 227 B.6.32.19 line 31.

3Based on the inscriptions of Esarhaddon and Ashurbanipal, possibly restore ib-ba-tu “destroys” or ú-ḫal-li-qu “makes disappear” after i-na mim-ma ši-pir ni-kil-ti “by some craf[ty] device.” See, for example, Leichty, RINAP 4 p. 273 Esarhaddon 133 line 40; and Borger, BIWA p. 120 Prism D viii 96. Before i-pa-áš-ši-ṭu “erases,” possibly restore šumī šaṭru “my inscribed name.”

4Restore either ina KA UN.MEŠ “from the mouth of the people” or ina nap-ḫar KUR.KUR “from all lands” between li-ḫal-li-qu “may they make disappear” and na-an-nab-šú-nu “their progeny”; see respectively text no. 166 line 39 and text no. 168 line 71.


Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003951/.