Sargon II 010
Obverse | ||
11 | (1) Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad; | |
22 | ||
33 | ||
44 | ||
55 | (5) the king who with the support of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the sea, as far as the border(s) of Egypt (and) the land Musku, the wide land Amurru, the land Ḫatti (Syria) in its entirety, (10) all of (the land) Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) Rāši on the border of the land Elam, all the Arameans who live beside the Tigris, Surappu, (and) Uqnû Rivers, all the Sutians, the people of the steppe (15) of the land Yadburu, as many as there are, from the city Tīl-Ḫumba which is on the border of Elam, the land Karduniaš (Babylonia) from one end to the other (lit.: “above and below”), all of Chaldea, (and) the land Bīt-Yakīn, which is on the shore of the sea, as far as the border of Dilmun; (20) (who) set eunuchs of his as provincial governors over them, and imposed the yoke of his lordship upon them. | |
66 | ||
77 | ||
88 | ||
99 | ||
1010 | ||
1111 | ||
1212 | ||
1313 | ||
1414 | ||
1515 | ||
1616 | ||
1717 | ||
1818 | ||
1919 | ||
2020 | ||
2121 | ||
2222 | ||
2323 |
1Ex. 2 omits LUGAL GAL-u, “great king.”
2Ex. 2 omits LUGAL dan-nu, “strong king.”
3Ex. 3 inserts ù, “and,” after daš-šur.
4Exs. 2–4 insert <ša šá>-lam† dUTU-ši (ex. 2), ša šá-lam† dUTU-ši (ex. 3), and ... d⸢UTU-ši⸣ (ex. 4) respectively after tam-tim, i.e., “the Western Sea.”
5Exs. 2,4, and possibly 3 (restored) add ù, “and,” after “Egypt.”
6Ex. 4 has i-te-e for pa-aṭ.
7Exs. 2–4 replace gimir ... ultu, “all the Sutians, the people of the steppe of the land Yadburu, as many as there are, from,” with a-di URU.dun-ni-[d]šá-maš*(copy: AŠ) URU.bu-bé-e (ex. 2), a-di† URU.dun-ni-dšá-maš [URU].⸢bu⸣-bé-e (ex. 3), and a-⸢di⸣ URU.dun-ni-d⸢UTU⸣ URU.bu-bé-e (ex. 4), “as far as the cities Dunni-Šamaš, Bubê, (and).”
8Exs. 2–4 have KUR.ELAM.MA.KI, “the land Elam.”
9Exs. 3–4 have LÚ.kal-di, “the Chaldeans,” rather than “Chaldea.” Exs. 2–4 insert mal ba-šu-ú, “as much as there is (of it),” after kaldi, “Chaldea.”
10e-mid-su-nu-ti: See the note to text no. 1 line 12.
Created by Grant Frame and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2019. Adapted for RINAP Online by Joshua Jeffers and Jamie Novotny and lemmatized by Giulia Lentini, Nathan Morello, and Jamie Novotny, 2019, for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0.