Tiglath-pileser III 10

Obverse
After gap, continued from text no. 9

After gap, continued from text no. 9

Lacuna

Lacuna

1'1'

[... URU.a-li-in]-zi-ra-a-nu1

(1') [I captured the cities ..., Alin]zirānu, [Tašliana, (and) Tirḫim, as far as Mount] Sinie (Sinia), (and) I added (them) [to the province of the chief] cupbearer.

2'2'

[URU.taš-li-a-na URU.tir-ḫi-im a-di] KUR.si-ni-e

3'3'

[KUR-i ak-šud ina UGU NAM .GAL].BI.LUL x x x2

4'4'

[... TA] URU.qu-qu-sa-an-šú

(4') [(As for) the land ..., from] the cities Ququsanšu (and) [Barzunna to the cities Ḫa]rbisinna, [Abbissâ, (and) Tasa, as far as the land Uluruš], (which is) above the bank [of the Tigris River, the land Lusia the land of (the metal) lead the land Ama]dīnu, [..., the cities Qilissa], Ezzēda,

5'5'

[URU.ba-ar-zu-un-na a-di URU.ḫa]-ar-bi-si-na

6'6'

[URU.ab-bi-sa-a URU.ta-sa a-di KUR.ú-lu-ru-] UGU pi-a-ti3

7'7'

[ša ÍD.IDIGNA KUR.lu-si-a KUR A.BÁR KUR.a-ma]-di-i-nu

8'8'

[... URU.qi-li-is-sa] URU.ez-ze-e-da

Continued in text no. 11

Continued in text no. 11

1The restoration of damaged text is based on text no. 49 obv. 15´–19´.

2According to a parallel passage in text no. 49 obv. 16´, one expects x x x to be read as ú-rad-di (“I added”), but the copy in Layard, MS A does not perfectly fit this reading of the signs.

3pi-a-tibank”: The authors have tentatively understood this word as piātu (CAD P p. 358). Alternatively, following von Soden (AHw p. 874 sub I), pi-a-ti could be interpreted as “sources.”


Created by Hayim Tadmor, Shigeo Yamada, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2011. Lemmatized by Jamie Novotny, 2010, for the NEH-funded RINAP Project at the University of Pennsylvania. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003423/.