Esarhaddon 105
Obverse | ||
Column i | ||
i 1i 1 | (i 1) [Esarhad]don, [gre]at [king, king of the wor]ld, [king of Assyria, gover]nor of (i 5) [Babylon, king of Sumer and] Akkad, [true shepherd, favor]ite of the lord of lords, pious [prince, b]eloved of [the goddess] Zarpa[nī]tu — (i 10) [the] queen, the goddess [of the entire] universe — reverent [king who f]rom the days of his childhood (i 15) was attentive to their rule and praised their valor, pious slave, humble, submissive, the one who reveres their great divinity — | |
i 22 | ||
i 33 | ||
i 44 | ||
i 55 | ||
i 66 | ||
i 77 | ||
i 88 | ||
i 99 | ||
i 1010 | ||
i 1111 | ||
i 1212 | ||
i 1313 | ||
i 1414 | ||
i 1515 | ||
i 1616 | ||
i 1717 | ||
i 1818 | ||
i 1919 | ||
i 2020 | (i 20) At that time, in the reign of a previous king, bad omens occurred in Sumer and Akkad. The people living there were answering each other yes (for) no (i 25) (and) were telling lies. They led their gods away, neglected their goddesses, abandoned their rites, (i 30) (and) embraced quite different (rites). They [put] their hands on the possessions of Esagil, the palace of the gods, an inaccessible place, and they sold the gold, silver, (and) [precious] stones [at market value to the land Elam]. | |
i 2121 | ||
i 2222 | ||
i 2323 | ||
i 2424 | ||
i 2525 | ||
i 2626 | ||
i 2727 | ||
i 2828 | ||
i 2929 | ||
i 3030 | ||
i 3131 | ||
i 3232 | ||
i 3333 | ||
i 3434 | ||
i 3535 | ||
i 3636 | ||
i 3737 | (i 37b) [The Enlil of the go]ds, the god Marduk, became angry and [pl]otted [evilly to level the land (and) to d]estroy [its people. The river] Araḫtu, (ii 1) [(normally) a river of abundance], turned into [an angry wave, a raging tide, a huge flood like the deluge]. It swept (its) waters destructively across the city (ii 5) (and) its shrines and turned (them) into ruins. The gods and [goddesses] dwelling in [it (ii 10) f[lew] up [to the heavens] like birds; the people living in [it] were hidden [in another place and] (ii 15) took [refuge] in an [unkn]own lan[d]. The merciful god Marduk wrote that the calculated time of its abandonment (should last) 70 years, (but) his heart (ii 20) was quickly soothed, and he reversed the numbers and (thus) ordered its (re)occupation to be (after) 11 years. | |
i 3838 | ||
i 3939 | ||
i 4040 | ||
i 4141 | ||
Column ii | ||
ii 1ii 1 | ||
ii 22 | ||
ii 33 | ||
ii 44 | ||
ii 55 | ||
ii 66 | ||
ii 77 | ||
ii 88 | ||
ii 99 | ||
ii 1010 | ||
ii 1111 | ||
ii 1212 | ||
ii 1313 | ||
ii 1414 | ||
ii 1515 | ||
ii 1616 | ||
ii 1717 | ||
ii 1818 | ||
ii 1919 | ||
ii 2020 | ||
ii 2121 | ||
ii 2222 | (ii 22b) You truly selected me, Esarhaddon, king of Assyria, in the assembly of my older brothers, to put these matters right, and (ii 30) you (are the one) who placed your sweet protection over me, swept away all of my enemies like a flood, killed all of my foes and made me attain (ii 35) (my) wish, (and), to appease the heart of your great divinity (and) to please your spirit, you entrusted me with shepherding Assyria. | |
ii 2323 | ||
ii 2424 | ||
ii 2525 | ||
ii 2626 | ||
ii 2727 | ||
ii 2828 | ||
ii 2929 | ||
ii 3030 | ||
ii 3131 | ||
ii 3232 | ||
ii 3333 | ||
ii 3434 | ||
ii 3535 | ||
ii 3636 | ||
ii 3737 | ||
ii 3838 | ||
ii 3939 | ||
ii 4040 | ||
ii 4141 | (ii 41) At the beginning of my kingship, in my first year, when (iii 1) [I sat in greatness on] (my) royal throne, [good signs were established for me; in heaven and on earth, he (the god Marduk) constantly sent me his omen(s)]. The angry [gods] (iii 5) were reconciled (and) [they repeatedly] disclosed [fav]orable [signs] concerning the (re)building of Babylon (and) [the renovation of] Esagil. | |
ii 4242 | ||
ii 4343 | ||
Column iii | ||
iii 1iii 1 | ||
iii 22 | ||
iii 33 | ||
iii 44 | ||
iii 55 | ||
iii 66 | ||
iii 77 | ||
iii 88 | ||
iii 99 | ||
iii 1010 | (iii 10) [Br]ight [Jupiter, the giver of decisions on Akkad, came near in Simānu (III) and stood in the place where the sun shines. It was shining brightly (and) its appearance] was red. It reached (its) hypsoma for a second [time] (iii 15) in the month “Opening of the Door” and stayed in its place. | |
iii 1111 | ||
iii 1212 | ||
iii 1313 | ||
iii 1414 | ||
iii 1515 | ||
iii 1616 | ||
iii 1717 | ||
iii 1818 | ||
iii 1919 | (iii 19) He (the god Marduk) ordered me to complete the cult centers, to renovate the shrines, (and) to organize well the rites of Esagil, the palace of the gods. Every month, the gods Sîn and Šamaš together, (iii 25) at their appearance, answered me with a firm ‘yes’ concerning the avenging of Akkad. | |
iii 2020 | ||
iii 2121 | ||
iii 2222 | ||
iii 2323 | ||
iii 2424 | ||
iii 2525 | ||
iii 2626 | ||
iii 2727 | ||
iii 2828 | ||
iii 2929 | (iii 29b) By means of the great intelligence (and) vast understanding that the sage of the gods, the prince, the god Nudimmud, gave to me, it occurred to me to (re)populate that city, to renovate the shrines, (iii 35) (and) to make the cult center shine, and my heart prompted (me). | |
iii 3030 | ||
iii 3131 | ||
iii 3232 | ||
iii 3333 | ||
iii 3434 | ||
iii 3535 | ||
iii 3636 | ||
iii 3737 | ||
iii 3838 | (iii 38) I was afraid (and) worried to perform that work (and) [I knelt before] (iii 40) the gods Šamaš, Adad, and Marduk, the great judge(s), the gods, my lords. [In the diviner’s bowl, trustworthy oracles were established for me, and they had (their response) concerning the (re)building of (iv 5) Babylon (and) the renovation of Esagil written on a liver]. | |
iii 3939 | ||
iii 4040 | ||
iii 4141 | ||
Column iv | ||
iv 1iv 1 | ||
iv 22 | ||
iv 33 | ||
iv 44 | ||
iv 55 | ||
iv 66 | ||
iv 77 | (iv 7) [I trusted in their firm ‘yes’ and I mustered all of] (iv 10) my craftsmen and the people of Karduniaš (Babylonia) to its full extent. (iv 15) I had them wield hoes and I imposed baskets (on them). I mixed (the mud for) its revetment with fine oil, honey, ghee, kurunnu-wine, muttinnu-wine, (and) pure mountain beer. (iv 20) In order to show the people his great divinity and to inspire awe (in) his lordship, (iv 25) I raised a basket onto my head and carried (it) myself. I had [its bricks] mad[e] in brickmolds of musuk[kannu-wood]. I ga[th]ered together (iv 30) expert [crafts]men (and) skilled [master bu]ilders, who lay out p[l]ans, exposed the place where [Esa]gil stands, and inspected [its structure]. | |
iv 88 | ||
iv 99 | ||
iv 1010 | ||
iv 1111 | ||
iv 1212 | ||
iv 1313 | ||
iv 1414 | ||
iv 1515 | ||
iv 1616 | ||
iv 1717 | ||
iv 1818 | ||
iv 1919 | ||
iv 2020 | ||
iv 2121 | ||
iv 2222 | ||
iv 2323 | ||
iv 2424 | ||
iv 2525 | ||
iv 2626 | ||
iv 2727 | ||
iv 2828 | ||
iv 2929 | ||
iv 3030 | ||
iv 3131 | ||
iv 3232 | ||
iv 3333 | ||
iv 3434 | ||
iv 3535 | ||
iv 3636 | ||
iv 3737 | (iv 37b) In a [favorable] month, [on a propitious day, (v 1) I laid its foundation platform] over [its] previous foun[dations (and) in (exact) accordance with its earlier plan I did not diminish (it)] by one [cubit] nor [increase (it)] by half a cubit. [I built (and) completed Esagil, the palace of the gods, an image of the apsû, a replica of Ešarra, a likeness of (v 5) the abode of the god Ea, (and) a replica of Pegasus; I had (Esagil) ingeniously built (and) I] laid out [(its) squa]re. [For] its r[oo]f, [I stretch]ed out [magnificent] cedar [beams, grown on Mount Amanus, the] pure mountain. | |
iv 3838 | ||
iv 3939 | ||
iv 4040 | ||
iv 4141 | ||
Column v | ||
v 1v 1 | ||
v 22 | ||
v 33 | ||
v 44 | ||
v 55 | ||
v 66 | ||
v 77 | ||
v 88 | ||
v 99 | ||
v 1010 | ||
v 1111 | ||
v 1212 | ||
v 1313 | ||
v 1414 | ||
v 1515 | ù QA x (x) | (v 15) Moreover, I built (it) up ... with musukkannu-wood, cedar, (and) terebinth, natural wood, together with bricks, so that the temple would be made permanent, the bond(s) of the wall would not disintegrate, (and) none of Esagil’s ornaments would be neglected. |
v 1616 | ||
v 1717 | ||
v 1818 | ||
v 1919 | ||
v 2020 | ||
v 2121 | ||
v 2222 | ||
v 2323 | (v 23) At that time, I had the terrace, the place where the gods Marduk, Zarpanītu, (and) Nabû dwell, dug down 16 cubits, (where) I reached ground water. With bitumen and baked brick, (v 30) I enlarged its lower part beyond the water table and I built up its foundations as the god Nudimmud had instructed me. I raised (it) up and (v 35) heaped (it) up like a mountain for the residence of his great divinity. I built the home of the gods Marduk, Zarpanītu, and Nabû [in] their [midst]. | |
v 2424 | ||
v 2525 | dNUMUN-DÙ-tú dAG 16 ina 1.KÙŠ | |
v 2626 | ||
v 2727 | ||
v 2828 | ||
v 2929 | ||
v 3030 | ||
v 3131 | ||
v 3232 | ||
v 3333 | ||
v 3434 | ||
v 3535 | ||
v 3636 | ||
v 3737 | ||
v 3838 | (v 38b) [I fastened bands of gold], silver, (and) copper on doors of [cypr]ess, whose fragrance is sweet, and [instal]led (them) in its [gates]. I refurbished [the statues of the] great [gods (and) had (them) dwell (v 45) on] their [daises] as an eternal dwelling. [(As for) the šēdu]s, lamassus, (and) [rābiṣu-demons] of the temple, [I repaired the]ir [dilapidated part(s)], (and) I (re)stationed them [...] wh[ere] their ... are. | |
v 3939 | ||
v 4040 | ||
v 4141 | ||
v 4242 | ||
v 4343 | ||
v 4444 | ||
v 4545 | ||
v 4646 | ||
v 4747 | ||
v 4848 | ||
v 4949 | ||
Column vi | ||
vi 1vi 1 | ||
vi 22 | [...] | |
vi 33 | a-⸢šar? x x x-šú?-nu?⸣ | |
vi 44 | ||
vi 55 | (vi 5) I had whatever furnishings were needed for Esag[il] skillfully made with artful craftsmanship from gold (and) silver, each of whose weight is 50 minas. I restored the holy rites of Esagil (and) made them more splendid than before. (vi 20) I set out before them (the gods) their pure guqqû offerings, their pure nindabû offerings, (and) their interrupted sattukku offerings. (vi 25) I placed at their service the former ramku-priests, pašīšu-priests, (and) ecstatics, those initiated in secret rites. I set before them purification priests, āšipu-priests, lamentation priests, (and) [si]ngers, who have mastered (their) entire craft. | |
vi 66 | ||
vi 77 | ||
vi 88 | ||
vi 99 | šá 50 MA.NA.TA.⸢ÀM⸣ | |
vi 1010 | ||
vi 1111 | ||
vi 1212 | ||
vi 1313 | ||
vi 1414 | ||
vi 1515 | ||
vi 1616 | ||
vi 1717 | ||
vi 1818 | ||
vi 1919 | ||
vi 2020 | ||
vi 2121 | ||
vi 2222 | ||
vi 2323 | ||
vi 2424 | ||
vi 2525 | ||
vi 2626 | ||
vi 2727 | ||
vi 2828 | ||
vi 2929 | (vi 29b) I built anew Etemenanki, the ziqqurat, on the site where it previously stood — its length is one ašlu (and) one ṣuppān, (and) its width is one ašlu (and) one ṣuppān. | |
vi 3030 | ||
vi 3131 | ||
vi 3232 | ||
vi 3333 | ||
vi 3434 | ||
vi 3535 | (vi 35) With the large aslu-cubit, I measured the dimensions of Imgur-Enlil, its great wall — each length (and) width was 30 ašlus. I had (it) built as it was before and raised (its top) up like a mountain. I built (and) (vii 1) co[mpleted] Nēmetti-Enlil, its outer wall, (and) filled (it) with [sple]ndor (making it) [an object of wonder] for [all of] the people. | |
vi 3636 | ||
vi 3737 | ||
vi 3838 | ||
vi 3939 | ||
vi 4040 | ||
vi 4141 | ||
vi 4242 | ||
vi 4343 | ||
vi 4444 | ||
Column vii | ||
vii 1vii 1 | ||
vii 22 | ||
vii 33 | ||
vii 44 | ||
vii 55 | (vii 5) I returned the plundered gods of the lands [f]rom Assyria and the land Elam to their (proper) place(s), and I set up proper procedures in all of the cult centers. | |
vii 66 | ||
vii 77 | ||
vii 88 | ||
vii 99 | ||
vii 1010 | ||
vii 1111 | ||
vii 1212 | (vii 12) I established anew the remission of debts of the wronged citizens of Babylon, people (entitled to) the privileged status (and) freedom (guaranteed by) (vii 15) the gods Anu and Enlil. I gathered the bought people who had become slaves (vii 20) (and) who had been distributed among the (foreign) riffraff and counted (them once again) as Babylonians. (vii 25) I returned their looted possessions, provided the naked with clothing, (and) let them take the road to Babylon. I encouraged them to (re)settle the city, build houses, (vii 30) plant orchards, (and) dig canals. | |
vii 1313 | ||
vii 1414 | ||
vii 1515 | ||
vii 1616 | ||
vii 1717 | ||
vii 1818 | ||
vii 1919 | ||
vii 2020 | ||
vii 2121 | ||
vii 2222 | ||
vii 2323 | ||
vii 2424 | ||
vii 2525 | ||
vii 2626 | ||
vii 2727 | ||
vii 2828 | ||
vii 2929 | ||
vii 3030 | ||
vii 3131 | ||
vii 3232 | ||
vii 3333 | (vii 33b) I restored their interrupted privileged status that had fallen into disuse. I wrote anew the tabl[et of] their exemptions. I opened roads for them in all directions so that they could establish an important position by having (commercial) relations with all countries. | |
vii 3434 | ||
vii 3535 | ||
vii 3636 | ||
vii 3737 | ||
vii 3838 | ||
vii 3939 | ||
vii 4040 | ||
vii 4141 | ||
vii 4242 | (vii 42b) May the god Marduk and the goddess Zarpanītu, (viii 1) the gods, my helpers, look with joy upon my good deeds and bless (my) kingship in their steadfast heart(s). Let the seed of my priestly office endure (along) with the foundations of Esagil and Babylon; (viii 10) let (my) kingship be sustaining to the people forever like the plant of life (viii 15) so that I may shepherd their populace in truth and justice; (and) let me reach old age, attain extreme old age, (and) be sated with the prime of life until far-off days. Truly I am the provider. | |
vii 4343 | ||
Column viii | ||
viii 1viii 1 | ||
viii 22 | ||
viii 33 | ||
viii 44 | ||
viii 55 | ||
viii 66 | ||
viii 77 | ||
viii 88 | ||
viii 99 | ||
viii 1010 | ||
viii 1111 | ||
viii 1212 | ||
viii 1313 | ||
viii 1414 | ||
viii 1515 | ||
viii 1616 | ||
viii 1717 | ||
viii 1818 | ||
viii 1919 | ||
viii 2020 | ||
viii 2121 | ||
viii 2222 | (viii 22) Let me enlarge my family, gather my relatives, (and) extend my progeny (viii 25) so that they branch out widely; let him make the foundations of the throne of my priestly office as secure as a great mountain; let my reign endure as long as heaven and earth; let me stride beaming daily (viii 30) in joy, gladness, happiness, shining face, and happy mood; (and) let (viii 35) a happy fate, a good fate, (one) for the lengthening of the days of my reign, the protection of the throne of my priestly office, (and) the well-being of my offspring be placed in their (the gods’) mouths. | |
viii 2323 | ||
viii 2424 | ||
viii 2525 | ||
viii 2626 | ||
viii 2727 | ||
viii 2828 | ||
viii 2929 | ||
viii 3030 | ||
viii 3131 | ||
viii 3232 | ||
viii 3333 | ||
viii 3434 | ||
viii 3535 | ||
viii 3636 | ||
viii 3737 | ||
viii 3838 | ||
viii 3939 | ||
viii 4040 | ||
Column ix | ||
ix 1ix 1 | (ix 1) May he allow my hands to grasp the [righteous] s[cepter] that en[larges the land] (and) the fierce staff that humbles the unsubmissive; may they cause my weapons to rise up and kill my enemies; (and) may he allow me to stand over my enemies in victory (and) triumph. | |
ix 22 | ||
ix 33 | ||
ix 44 | ||
ix 55 | ||
ix 66 | ||
ix 77 | ||
ix 88 | ||
ix 99 | ||
ix 1010 | ||
ix 1111 | ||
ix 1212 | ||
ix 1313 | ||
ix 1414 | (ix 14) May they allow there to be in my land rains and floods, successful harvests, an abundance of grain, plenty, and prosperity, and let them store (it) in pil[es of] grain. | |
ix 1515 | ||
ix 1616 | ||
ix 1717 | ||
ix 1818 | ||
ix 1919 | ||
ix 2020 | ||
ix 2121 | (ix 21) I had foundation inscriptions made of silver, gold, bronze, lapis lazuli, alabaster, basalt, pendû-stone, alallu-stone (and) (ix 25) white limestone, (as well as) inscribed objects of baked clay, and (then) I depicted on them hieroglyphs representing the writing of my name. (ix 30) I wrote on them the might of the great hero, the god Marduk, (and) the deeds that I had done, my pious work, (and) I placed (these inscriptions) in the foundations (and) left (them) for far-off days. | |
ix 2222 | ||
ix 2323 | ||
ix 2424 | ||
ix 2525 | ||
ix 2626 | ||
ix 2727 | ||
ix 2828 | ||
ix 2929 | ||
ix 3030 | ||
ix 3131 | ||
ix 3232 | ||
ix 3333 | ||
ix 3434 | ||
ix 3535 | ||
ix 3636 | ||
ix 3737 | (ix 37) In future days, in far-off days, may one of the kings, (x 1) [my descendants, whom the king of the gods], the god Marduk, (x 5) names [to] rule the land and [the people], read an inscript[ion] written in [my name, and] (x 10) a[noint (it)] with oil, [make] an offering, (and) [return (it)] to its place. The god Marduk, king of the gods, will (then) h[e]ar his prayers. | |
ix 3838 | ||
ix 3939 | ||
Column x | ||
x 1x 1 | ||
x 22 | ||
x 33 | ||
x 44 | ||
x 55 | ||
x 66 | ||
x 77 | ||
x 88 | ||
x 99 | ||
x 1010 | ||
x 1111 | ||
x 1212 | ||
x 1313 | ||
x 1414 | ||
x 1515 | ||
x 1616 | (x 16) (As for) the one who ch[ang]es (an inscription) written in my name, [def]aces my rep[resenta]tions, [annuls] the privileged status of (x 20) Babylon, (and) brea[ks the cove]nant of the lord of lords, may the god Mar[duk, the Enli]l of the gods, the lord of [the lands, look with] fury [on him] and [orde]r [his] destruction (x 25) among [all of the black-headed] people. May he (the god Marduk) make [his] w[ord bad] i[n Ubšukkinnak]u, the court[yard of the assembly of the gods], the place [of council, and] or[der that his] life not last (even) [a single] day. | |
x 1717 | ||
x 1818 | ||
x 1919 | ||
x 2020 | ||
x 2121 | ||
x 2222 | ||
x 2323 | ||
x 2424 | ||
x 2525 | ||
x 2626 | ||
x 2727 | ||
x 2828 | ||
x 2929 | ||
x 3030 | ||
x 3131 | ||
x 3232 | ||
x 3333 | ||
x 3434 | (x 34) Acces[sion] year of Esarhaddon, [king of] Assyria. | |
x 3535 | ||
x 3636 |
1For a discussion on how Marduk altered the calculated time of Babylon’s and Esagil’s abandonment on the “Tablet of Destiny” from 70 years to 11 years, see the note to text no. 104 (Babylon A) ii 6–7.
2The month “Opening of the Door” is an Elamite month name and is the third month in the Elamite year. For further details and bibliography, see the note to the date of exs. 2 and 16 of text no. 1 (Nineveh A).
3Based on further examination of this passage in this text, esp. ex. 1, and text no. 104 (Babylon A; iii 32–34a), it is likely that these three lines should be read as ina GIŠ.⸢Ù.ŠUB.MEŠ⸣ GIŠ.⸢MES?.MÁ?⸣.[KAN.NA?] ú-šal-bi-[na SIG₄] “I had [its bricks] mad[e] in brickmolds of musuk[kannu-wood].” The reading of these lines in the 2011 print version of RINAP 4 — ina GIŠ.Ù.ŠUB.MEŠ [ZÚ AM.SI GIŠ.ESI GIŠ.TÚG] GIŠ.MES.MÁ.[KAN.NA AD.ME.KÁR a-na né-ri-šá] ú-šal-bi-[na SIG₄] “I [had its bricks made for a whole year] in brickmolds of [ivory, ebony, boxwood], (and) musuk[kannu-wood]” — was more or less based on text no. 106 (Babylon E) iii 29–36 and text no. 114 (Babylon D) iv 12–15.
4ere₁₄-es-si-na “whose fragrance”: The 2011 print version read these signs as er-es-si-na. Based on text no. 104 (Babylon A) ex. 1 (iv 6) and text no. 111 v 8´, the IR-sign should probably be read here as ere₁₄, and not er.
5For a discussion of these lines, with numerous collation notes, see Novotny, NABU 2015/3 pp. 127–128 no. 78.
6There are two lines missing at the very beginning of col. vi according to T. Pinches’ copy of ex. 1 (CT 44 pl. 6 no. 5); the author’s unpublished collation notes also state that there are “two lines missing.” The line count for this column in the updated edition of the text has been adjusted accordingly; vi 3–44 correspond to vi 1–42 of the 2011 print version of RINAP 4.
7The interpretation of angubbû (or dingirgubbû) is based on CAD A/1 p. 118. CAD P p. 254 reads “LÚbārûte(?)” in place of maḫ-ru-te; the reading of the signs presented here is based on collation.
8Two Babylonian chronicles record the return of the gods of Agade from Assyria and Elam by Esarhaddon on the tenth of Addaru (XII) 674 BC; see, for example, Grayson, Chronicles, pp. 81–82 no. 1 iii 36–38. This event, which took place during this ruler’s 7th regnal year as king of Assyria, provides a certain terminus post quem for the composition of this text.
9li-šar-šid “let him make secure”: The revised reading is based on collation; the signs are not li-ter-ra “let them (the foundations) become” as transliterated in the 2011 print edition of RINAP 4.
10For some details on the accession year (šanat rēš šarrūti) date, see the on-page note to text no. 104 (Babylon A) vii 44–46 and Novotny, JCS 67 (2015) pp. 149–151.
Created by Erle Leichty, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2011, 2015-16. Lemmatized by Jamie Novotny, 2010, and updated by him, 2015-16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003334/.