Nebuchadnezzar II 099

Obverse
Column i
i 1i 1

dna-bi-um-ku-du-úr-ri-ú-ṣu-úr LUGAL .DINGIR.RA.KI

(i 1) Nebuchadnezzar (II), king of Babylon, the humble, submissive, (and) pious one who reveres the lord of lords, the one who provides for Esagil and Ezida, legitimate heir of Nabopolassar, king of Babylon, am I:

i 22

áš-ri ka-an-šu mu-ut--en-nu-ú

i 33

pa-li-iḫ EN EN.EN

i 44

za-ni-in é-sag-íl ù é-zi-da

i 55

IBILA ki-i-ni šá dAG-IBILA-ú-ṣur

i 66

LUGAL .DINGIR.RA.KI a-na-ku

i 77

ì-nu-um dAMAR.UTU EN ra-bu-ú

(i 7) When the god Marduk, the great lord, the wisest of the gods, the proud one, gave me the land and people to shepherd,

i 88

IGI.GÁL DINGIR.MEŠ mu--ta-ar-ḫu

i 99

ma-a-ti ù ni-ši

i 1010

a-na re-ʾu-ú-ti id-di-na

i 1111

i-na u₄-mi-šu é-babbar-ra

(i 11) at that time, (with regard to) Ebabbar, the temple of the god Šamaš, which is in Larsa, which in the distant past had turned into a heap of ruins, in which sand had piled up, and (therefore) its ground plans were not exposed, (it was) during my reign (that) the great lord, the god Marduk, had compassion towards that temple.

i 1212

É dUTU šá -re-eb larsa.KI

i 1313

šá -tu u₄-mu ru-qu-ú-ti

i 1414

i-mu-ú ti-la-ni-

i 1515

-er-bu--šu ba-aṣ-ṣa -ša-ap-ku-ma

i 1616

la ú-ud-da-a ú-ṣu-ra-a-ti

i 1717

i-na pa-le-e-a EN ra-bu-ú dAMAR.UTU

i 1818

a-na É šu-a-ti

i 1919

i-ir-ta-šu sa-li-mu

i 2020

IM.LÍMMU.BA ú-ša-at-ba-am-ma

(i 20) He raised the four winds, removed the earth inside of it, and (thereby) its ground plans could be seen (again). He greatly commissioned me, Nebuchadnezzar (II), the king of Babylon, the servant who reveres him, to build that temple.

i 2121

SAḪAR.ḪI.A -er-bi-šu is-su-uḫ-ma

i 2222

in-nam-ra ú-ṣu-ra-a-ti

i 2323

ia-a-ti dAG-ku-dur-ri-ú-ṣur LUGAL .DINGIR.RA.KI

i 2424

re-e-šu pa-li-iḫ-šu

i 2525

a-na e--šu É šu-a-ti

Column ii
ii 1ii 1

ra-bi- ú-ma-ʾe-er-an-ni

ii 22

te-me-en-šu la-bi-ri

(ii 2) I examined (and) checked the original foundation(s) and (then) spread out ritually pure earth over its original foundation(s) and (thereby) secured its brickwork.

ii 33

a-ḫi-iṭ ab-re-e-ma

ii 44

e-li te-me-en-ni-šu la-bi-ri

ii 55

SAḪAR.ḪI.A el-lu-ti am-ku-uk-ma

ii 66

ú-ki-in li-ib-na-as-sa

ii 77

é-babbar-ra É ki-i-ni

(ii 7) For the god Šamaš, the one who resides in Ebabbar which is in Larsa the great lord, my lord, I built Ebabbar, the true house, the residence of the god Šamaš my lord.

ii 88

šu-ba-at dUTU be--ia

ii 99

a-na dUTU a-ši-ib é-babbar-ra

ii 1010

šá -re-eb larsa.KI

ii 1111

EN ra-bu-ú EN-ia lu e-pu-

ii 1212

dUTU EN ra-bu-ú

(ii 12) O Šamaš, great lord, when you enter into Ebabbar, the seat of your lordship, during joyous celebrations, look upon my fine handiwork with pleasure so that a life of distant days, a secure throne, and longevity of reign may be set upon your lips.

ii 1313

a-na é-babbar-ra šu-bat be-lu-ti-ka

ii 1414

i-na ḫi-da-a-ti ù ri-šá-a-ti

ii 1515

i-na e-re-bi-ka

ii 1616

li--it -ti-ia dam--a-tim

ii 1717

ḫa-di- na-ap-li-is-ma

ii 1818

ba-la-aṭ UD.MEŠ ru-qu-ú-ti

ii 1919

ku-un-nu GIŠ.GU.ZA

ii 2020

la-ba-ar pa-le-e-a

ii 2121

li--ša-ki-in ša-ap-tu-uk-ka

ii 2222

si-ip-pi ši-ga-ri -de-lu GIŠ.IG.MEŠ

(ii 22) May the door-jamb(s), door bolt(s), bolt(s), (and) doors of Ebabbar speak without interruption about my good deeds in your presence.

ii 2323

šá é-babbar-ra

ii 2424

dam--tu-ú-a

ii 2525

la na-pa-ar-ka-a

ii 2626

li-iz-ku-ru ma-ḫa-ar-ka


Created by Frauke Weiershäuser and Jamie Novotny, 2015-24, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich, the Henkel Foundation, and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East), and and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. At the present time, there is no stable, citable URL for this text and, therefore, the RINBE team kindly requests that this edition be cited as "RIBo Nebuchadnezzar II C24".