Marduk-zakir-šumi I 2

Obverse
oLacuna
o 1'1'

[...] x-šú?-nu i-x [...]

(o 1') [...] their [...] ... [...]

o 2'2'

[... .DINGIR.RA].KI u bár-sipa.KI [...]

(o 2') [... Babylon] and Borsippa [...]

o 3'3'

[...] LUGAL TIN.TIR.KI RI x x [...]

(o 3') [... ki]ng of Babylon ... [...]

o 4'4'

[...] x -reb šá-ma-mi-i le-u₅ za-ku-ut .DINGIR.RA.KI [...]

(o 4') [...] within the heavens the writing board (recording) the exemption of Babylon [...]

o 5'5'

[... id?]-bu-bu it-ti-šú Ì SAG.[DU]-su ŠÉŠ TU MA A? x [...]

(o 5') [... they sp]eak with him; they anoint his head with oil ... [...]

o 6'6'

[... it]-ta-aṭ-ṭa-lu ur-dam?-ma? a-na qaq-qa-ri MU NA x [...]

(o 6') [... while] they watched, he desc[ended] to the earth ... [...]

o 7'7'

[...] NUN?-ma na-ra-ar za-ku-ut .DINGIR.RA.KI u bár-sipa.KI ú-rak?-kis? [...]

(o 7') [...] the prince commissioned auxiliary troops (to protect) the exemption of Babylon and Borsippa [...]

o 8'8'

[... ].GI? ṣa-ri-ri ú-šeš-ṭir-ma i-na -silim-ma pa-paḫ dEN ú-[kin? ...]

(o 8') [...] he had (it) inscribed [upon a canopy] of ṣāriru-gold and [set (it) up] in the ‟Gate-of-Well-being,” the cella of the god Bēl [...]

o 9'9'

[...] x i-na e-ša*-a-ti u dal-ḫa-a-ti IM [...]

(o 9') [...] in the disorder and trouble [...]

o 10'10'

[...] .DINGIR.RA.KI an-du-ra-ra u ki-din*-nu .DINGIR.RA.KI [...]

(o 10') [...] Babylon, the freedom and privileged status of Babylon [...]

o 11'11'

[... ú?]-kin? i-na UGU AN-e .GI šá dEN -ṭur-ma a-na u₄-um ṣa-[a-ti ...]

(o 11') [... he] established. He inscribed (it) upon the gold canopy of the god Bēl and for the fut[ure ...]

o 12'12'

[...]-pi?-ma i-na MU SAG NAM.LUGAL.[LA] dAMAR.UTU-MU-MU LUGAL [TIN.TIR.KI (...)]

(o 12') [...] and in the accession year of Marduk-zākir-šumi, k[ing of Babylon ...]

o 13'13'

[...] LUGAL ŠÁR NUN pa-liḫ DINGIR-ti-šu-nu GAL-ti za-ku-ut .DINGIR.RA.KI [...]

(o 13') [... ki]ng of the world, prince who reveres their great divinity, [...] the exemption of Babylon [...]

o 14'14'

[...] u saḫ-maš-ti šá KUR-URI.KI im-ma?-[šu?-ú? ...]

(o 14') [... on account of the rebellion] and unrest in the land of Akkad were [forgotten ...]

o 15'15'

[...] bár-sipa.KI la -šá-ki-in nu-uk-ku?-ru [x] x UN ar-ka-nu [...]

(o 15') [... the exemption of Bo]rsippa was not established; to change ... afterwards [...]

o 16'16'

[...] DI.KUD* sa-ni-iq mit-ḫur-tum i-na ITI.BÁR UD.11.KÁM x [...]

(o 16') [the god Nabû ...], the judge who makes opposing sides agree, in the month of Nisan, on the eleventh day, the gate [...]

o 17'17'

[...] dzar-pa-ni-tum i-ru-um-ma a-na MAN-ti dAMAR.UTU-MU-MU LUGAL [...]

(o 17') [...] the goddess Zarpanītu entered and for the kingship of Marduk-zākir-šumi, ki[ng ...]

o 18'18'

[...] ki-am? -al a-a-um-ma la iq-bi-šú ina MU.16.KÁM [...]

(o 18') [...] thus he asked but no one answered him. In the sixteenth year [...]

o 19'19'

[...] x-di?-šú gu-um-mu-ru te-re-e-ti [...]

(o 19') [...] ... to complete, the omens [...]

o 20'20'

[...] x BU áš-šú za-[ku?-ut? ...]

(o 20') [...] ... because of the exe[mption ...]

o 21'21'

[...] x áš-šú an-du?-[ra?-ar? ...]

(o 21') [...] ... because of the fre[edom ...]

o 22'22'

[...] x [...]

(o 22') [...] ... [...]

Lacuna
Reverse
rLacuna
r 1'1'

[...]É? x MU? ? x [...]

(r 1') [...] ... [...]

r 2'2'

[...]-ma gi--e .Ì.SUR GI.NA .[...]

(r 2') [...] regular offerings, the oil presser of the regular offerings, [...]

r 3'3'

[...] .AZLAG.MEŠ e-piš šip-ri šá É? [...]

(r 3') [...] the fullers, those who do the work of the temple [...]

r 4'4'

[... ina il-ki u tup]-šik-ku ma-la ba-šu-ú ú-zak-ki-šú-nu-ti-ma [...]

(r 4') [...] he released them [from feudal obligations and corvée]-labor of every kind and [...]

r 5'5'

[... ú]-zak-ki-šú-nu-ti .ḫal-qu .mun-nab-tu [...]

(r 5') [... he] released them. The runaway, the fugitive [...]

r 6'6'

[ša? ... lu?]-ú? TA KUR a-ra?-mi lu-ú TA URU x [...]

(r 6') [who ... whe]ther from the land of Aramu or from the city of [...]

r 7'7'

[... in]-nab-bi-tu-ú-nu .EN.NAM .ŠÀ.[TAM .GAR.UŠ₄ .GAR LUGAL ...]

(r 7') [... fl]ed, a provincial governor, a [chief administrator (of a temple), a governor, a royal official ...]

r 8'8'

[...] .GAR .EN.NAM .ŠÀ.TAM .GAR.UŠ₄ .[GAR] LUGAL ù? ?.[...]

(r 8') [... an] official, a provincial governor, a chief administrator (of a temple), a governor, a royal [official], and a [...]

r 9'9'

[...] x DUMU [x x x] la e-re-bi ? [...]

(r 9') [...] the citizen[s ...] is not to enter [...]

r 10'10'

[...] x x U la ŠÉŠ la pa-ṭaṭár? a-na a-šar šá?-[nim?-ma? ...]

(r 10') [...] ... is not to anoint, not to release, to an[other] place [...]

r 11'11'

[...] pa-ni DUMU.MEŠ bár-sipa.KI ú-šad-gil [x] x bil-ti DUMU.[MEŠ ...]

(r 11') [...] he entrusted to the citizens of Borsippa; ... tax of the citizen[s ...]

r 12'12'

[...] x x x x [x x] TI a-na [x x] DI RAM x [...]

(r 12') [...] ... [...]

r 13'13'

[...] x x AD Ú? x x [...]

(r 13') [...] ... [...]

r 14'14'

[...] x x x x x [...]

(r 14') [...] ... [...]

r 15'15'

[...] RU? .ḫa-za-an-nu .NÍMGIR [...]

(r 15') [...] a mayor, a herald [...]

r 16'16'

[...]-ú pa-ni-šú ú-šad-gil NÍG.GA-šú x [...]

(r 16') [...] he entrusted to him; his property [...]

r 17'17'

[...] x .EN.NAM .ŠÀ.TAM .GAR.UŠ₄ .[GAR LUGAL ...]

(r 17') [...] a provincial governor, a chief administrator (of a temple), a governor, a [royal official ...]

r 18'18'

[...] x a-na bár-sipa.KI im-mi-da i-na 1 GUR 1 (BÁN) A?.ŠÀ? [...]

(r 18') [...] he imposes [...] for Borsippa. In one kurru, one sūtu of field [...]

r 19'19'

[...] x x la be- -pu-ra a-na A BU x (x) NI 4 GADA Ú x [...]

(r 19') [...] my lord wrote ... [...]

r 20'20'

[... ub?]-bi?-ib šum-ma .EN.NAM .ŠÀ.TAM .GAR.UŠ₄ .GAR LUGAL [...]

(r 20') [... he puri]fied. If a provincial governor, a chief administrator (of a temple), a governor, a royal official [...]

r 21'21'

[...] x bár-sipa.KI UL KA? x KU la i-du-ú ḫi-ṭa šá-a-šú ina muḫ-ḫi [...]

(r 21') [...] Borsippa ... unknowingly a sin to him against [...]

r 22'22'

[...] x u É-ia be- lu [...]

(r 22') [...] ... and of my house, my lord ... [...]

r 23'23'

[...] DUMU.MEŠ bár-sipa.KI šá dAMAR.UTU-MU-MU LUGAL TIN.TIR.KI a-na a-mat dAG be--[šú ...]

(r 23') [... the citi]zens of Borsippa whom Marduk-zākir-šumi, the king of Babylon, at the command of the god Nabû, [his] lord [...]

r 24'24'

[...] x šá dAG a-na dAG be--šú ub-bi-ib ina bár-sipa.KI URU? UD x [...]

(r 24') [...] he purified [...] ... of the god Nabû for the god Nabû, his lord, (and) in Borsippa, the city ... [...]

r 25'25'

[...] an?-na-a is-su-ḫu-ma SUḪUŠ UN.MEŠ bár-sipa.KI [...]

(r 25') [Anyone who ...] removes this [...] and [...] the foundation of the people of Borsippa [...]

r 26'26'

[...] lu-ú NUN lu-ú GÌR.NÍTA lu-ú .ak-lu₄ lu-ú .NU.[BÀNDA? ...]

(r 26') [...] whether prince, or viceroy, or overseer, or [lieutenant ...]

r 27'27'

[...] KI ARAD.MEŠ šá dAG EN-ia ŠU x x [...]

(r 27') [...] the servants of the god Nabû, my lord, ... [...]

r 28'28'

[...] x x DI? x LA ŠÁ ŠI TI [...]

(r 28') [...] ... [...]

r 29'29'

[...] x [x] x BU PA x x Ú [...]

(r 29') [...] ... [...]

r 30'30'

[...] x AN AR? x [...]

(r 30') [...] ... [...]

Lacuna


Based on Grant Frame, Rulers of Babylonia: From the Second Dynasty of Isin to the End of Assyrian Domination (1157-612 BC) (RIMB 2; Toronto, 1995). Digitized, lemmatized, and updated by Alexa Bartelmus, 2015-16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ribo/Q006296/.