Ashurbanipal Babylonian 12
Obverse | ||
11 | [a-na dna-bi-um ...] (x) GAR-ni DINGIR.MEŠ ti-iz-qar šá-qu-u muš-tar-ḫu1 | (1) [To the god Nabû ...] commander of the gods, eminent, exalted, splendid, [...] who bears the tablet of the fates of the gods, who controls the omens [...] ... who gives advice to the gods of heaven and netherworld, [...] whose weapons cannot be equaled, [...] whose lordship is supreme, [who dwells in Ezida — the proper temple, (located) in Borsippa, the] awesome [cult center] — great lord, my lord: |
22 | [...] ⸢na⸣-šu-u ṭup-pi NAM.MEŠ DINGIR.MEŠ šá gu-um-mur te-re-e-ti2 | |
33 | ||
44 | [...] ⸢šá⸣ la iš-šá-an-na-nu GIŠ.TUKUL.MEŠ-šú | |
55 | [...] šá šur-ba-a-ti e-nu-us-su | |
66 | [a-šib é-zi-da É ki-(i)-nu ina bár-sipa.KI ma-ḫa-zu] ⸢ra-áš⸣-bu EN GAL EN-ia | |
77 | [a-na-ku mAN.ŠÁR-DÙ-A LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ŠÁR LUGAL KUR-aš]-⸢šur⸣ LUGAL kib-rat LÍMMU-ti | (7) [I, Ashurbanipal, great king, mighty king, king of the world, king of Assy]ria, king of the four quarters (of the world); [son of Esarhaddon, great king, mighty king, king of the world, king of Assyria, viceroy of Babyl]on, king of the land of Sumer and Akkad, [who (re)settled Babylon, (re)built Esagil, renovated the sanctuaries] of all cult centers, [constantly established appropriate procedures in them, and] (re)confirmed [their int]errupted [regular offerings, (who) rest]ored [the rites (and) rituals according to the old pattern; grandson of Sennacherib, great king, mighty king, king of the world, king of Assy]ria, I — |
88 | [DUMU mAN.ŠÁR-ŠEŠ-SUM.NA LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ŠÁR LUGAL KUR-aš-šur GÌR.NÍTA TIN].⸢TIR⸣.KI LUGAL KUR-EME.GI₇ u URI.⸢KI⸣ | |
99 | [mu-še-šib TIN.TIR.KI e-piš é-sag-íl mu-ud-diš eš-re-e]-⸢ti⸣ kul-lat ma-ḫa-⸢zi⸣ | |
1010 | [šá ina qé-reb-ši-na iš-tak-kan si-ma-ti ù sat-tuk-ki-ši-na] ⸢baṭ⸣-lu-tú ú-ki-⸢nu⸣ | |
1111 | [par-ṣi ki-du-de-e ki-ma la-bi-ri-im-ma ú-te-ru áš]-⸢ru⸣-uš-šu-⸢un⸣ | |
1212 | [DUMU DUMU md30-ŠEŠ.MEŠ-SU LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ŠÁR LUGAL KUR-aš]-⸢šur⸣ a-na-ku-⸢ma⸣ | |
1313 | [ina BALA-e-a EN GAL dAMAR.UTU ina ri-šá-a-ti a-na TIN.TIR.KI] ⸢i⸣-ru-um-⸢ma⸣ | (13) [During my reign, the great lord, the god Marduk], entered [Babylon amidst rejoicing] and [took up his residence in the eternal Esagil. I (re)confirmed the regular offer]ings for Esagil [and the gods of Babylon]. I (re-)established [the privileged status of Babyl]on (and) [appointed Šamaš-šuma-ukīn], my favorite brother, [to the kingship of Babylon in order that the strong might not harm the weak. I decorated Esagil with silver, gold, (and)] precious stones [and made] Eumuša glisten [like the stars (lit. “writing”) of the firmament]. |
1414 | [ina é-sag-íl šá da-ra-a-ti šu-bat-su ir-me sat-tuk]-⸢ki⸣ é-sag-⸢íl?⸣ | |
1515 | [ù DINGIR.MEŠ TIN.TIR.KI ú-ki-in ki-din-nu-ú-tu TIN].⸢TIR?⸣.KI ak-⸢ṣur⸣ | |
1616 | [áš-šú dan-nu a-na SIG la ḫa-ba-li mdGIŠ.NU₁₁-MU-GI.NA] ⸢ŠEŠ⸣ ta-li-me | |
1717 | [a-na LUGAL-ú-tu KÁ.DINGIR.RA.KI ap-qid ù i-na KÙ.BABBAR KÙ.GI] ni-siq-ti NA₄.MEŠ | |
1818 | [é-sag-íl az-nu-un-ma ki-ma ši-ṭir bu-ru-mu ú]-⸢nam⸣-mir é-umuš-a | |
1919 | ina [u₄-me-šú-ma DÙG.GA-su-pur-šú BÀD bár-sipa.KI ša la-ba]-⸢riš⸣ il-lik-ú-ma | (19) At [that time, (with regard to) Ṭābi-supūršu, the (city) wall of Borsippa, which] had become [ol]d and [buckled (and) collapsed, in order to] increase [the securi]ty of Ezida and the (other) sanctuaries of Borsippa, [with the strength of] my [labor] forces I had [Ṭā]bi-supūršu, [its] (city) wall, built [quickly] anew [with] the work of the god Kulla and refitted [its gates. I had] (new) doors made and hung (them) in its gateways. |
2020 | [i-qu-pu in-na-ab-tu áš-šú EN].⸢NUN é-zi-da ù⸣ eš-re-e-te bár-sipa.KI dun-nu-nu | |
2121 | [ina e-muq um]-⸢ma⸣-na-ti-ia [sur-riš DÙG].GA-su-pur-šú ⸢BÀD⸣-[šú ina] ⸢ši⸣-pir dkulla eš-šiš ú-še-piš-ma | |
2222 | [KÁ.GAL.MEŠ-šú] ⸢ú⸣-rak-ki-si GIŠ.IG.MEŠ (x) [...] x-ni-ma ú-rat-ta-a ina KÁ.MEŠ-šú3 | |
2323 | [NUN ar]-⸢ku⸣-ú ša ina BALA-e-šú ši-pir šu-a-ti in-na-ḫu LÚ.um-ma-a-ni en-qu-tu | (23) [O (you) futu]re [prince], during whose reign this work falls into disrepair, question skilled craftsmen! (Re)build [Ṭābi-s]upūršu, the (city) wall of Borsippa, according to its ancient specifications! Look at [my royal inscription], anoint (it) with oil, offer a sacrifice, (and) place (my royal inscription) with your (own) royal inscription! The god Nabû will (then) [lis]ten [to you]r [prayers]. |
2424 | ⸢ši⸣-ta-ʾa-al [DÙG.GA]-⸢su⸣-pur-šú BÀD bár-sipa.KI ki-ma si-ma-ti-šú la-bi-ra-a-te e-pu-uš | |
2525 | [MU.SAR-u-a] ⸢a⸣-mur-ma Ì.GIŠ pu-šu-uš UDU.SISKUR BAL-qí it-ti MU.SAR-e-ka šu-kun | |
2626 | [ik-ri-bi]-⸢ka⸣ dna-bi-⸢um⸣ [i]-⸢šem⸣-me ša šu-mì šaṭ-ru ù MU ta-lim-ia | (26b) (But) as for the one who des[troys] my inscribed name or the name of my favorite (brother) [by some crafty device], (or) does not place my royal inscription with his (own) royal inscription, [may the god Nabû, (...)], glare at him [angrily] and make his name (and) his descendant(s) disappear from the lands! |
2727 | [ina ši-pir ni-kil-ti] i-ab-[bat MU].⸢SAR⸣-u-a it-ti MU.SAR-e-šú la i-šak-ka-nu | |
2828 | [dna-bi-um (...) ag-giš lik]-kil-me-šú-ma MU-šú NUMUN-šú ina KUR.KUR li-ḫal-liq |
1The name of the god appears in line 26.
2The translation “who controls the omens” assumes that gu-um-mur(u)is a D stem stative subjunctive (see also B.6.33.4 line 3, gu-um-mu-ru) rather than a D stem infinitive (“... tablet of the fates of the gods for the control of the omens”).
3Possibly a form of the verb banû, “to build,” before urattâ. In a similar position, B.6.32.1 line 22 has GIŠ.IG.MEŠ ú-še-piš-ma ú-rat-ta-a.
Based on Grant Frame, Rulers of Babylonia: From the Second Dynasty of Isin to the End of Assyrian Domination (1157-612 BC) (RIMB 2; Toronto, 1995). Digitized, lemmatized, and updated by Alexa Bartelmus, 2015-16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ribo/Q003810/.