Esarhaddon 139

Obverse
11

ana d[INANNA] UNUG.KI1

(1) For the goddess [Ištar] of Uruk, lady of Eanna, lady of the lands, [his] lady: Esarhaddon, king of the world, king of Assyr[ia], governor of Babylon, king of the land of Sumer and Ak[kad], son of Sennacher[ib, king of the world, king of] Assyr[ia, descendant of Sargon (II)], king of the world, king of Assyria, [renovated Ean]na, [the temple of high]est rank, [and] made (it) [shine] like [daylig]ht.

22

GAŠAN é-an-na GAŠAN KUR.KUR GAŠAN-[šú]

33

mdAN.ŠÁR-PAP- MAN ŠÚ MAN KUR--šur.KI

44

GÌR.NÍTA TIN.TIR.[KI]

55

MAN KUR-EME.GI₇ u ak-[ka-di-i]

66

A md30-PAP.ME-SU [MAN ŠÚ]

77

[MAN] KUR--šur.KI

88

[A mMAN-GIN] MAN ŠÚ MAN KUR--šur.KI

99

[é-an]-na

1010

[É da]--u-ti

1111

ú-[ud-diš-ma] ki-ma [u₄]-me ZÁLAG-ir

1The reading d[GAŠAN], “the goddess [the Lady],” was proposed by Falkenstein, but in comparison with text no. 137 line 1, probably read d[INANNA], “the goddess [Ištar].”


Created by Erle Leichty, Grant Frame, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2011. Lemmatized by Jamie Novotny, 2010. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ribo/Q003368/.