Nebuchadnezzar I 11

Obverse
Column i
i 1i 1

e-nu-ma dAG-ku-dúr-ri-ÙRU NUN na-a-du

(i 1) When, (with regard to) Nebuchadnezzar the pious (and) pre-eminent prince, offspring of Babylon, sovereign of kings, valiant vice-regent, viceroy of Babylon, the sun-god of his land, who makes his people flourish, who protects the boundaries, who confirms the border lines, just king who renders righteous decisions, valiant male whose strength is directed towards doing battle, who bears a terrible bow, who does not fear battle, who overpowered the mighty Lullubû land with (his) weapon(s), defeated the Amorite land (and) plundered the Kassites, pre-eminent among kings, prince beloved of the god Marduk the king of the gods, the god Marduk, commissioned him (Nebuchadnezzar), he raised his weapons in order to avenge the land of Akkad.

i 22

na-as-qu ṣi-it TIN.TIR.KI e-tel LUGAL.MEŠ

i 33

ÉNSI qar-du GÌR.NÍTA URU.DÙG

i 44

dUTU KUR-šu mu-šam-mi-ḫu ni-ši-šu

i 55

na-ṣir ku-dúr-re-ti mu-kin-nu AB-le-e

i 66

LUGAL ki-na-a-ti ša di-in mi-šá-ri i-din-nu

i 77

zi-ik-ru qar-du šá a-na e-peš kit-pu-da e-mu-qa-šú

i 88

na-áš GIŠ.BAN ez-ze-ti la a-di-ru

i 99

ša dan-na KUR.lul-lu-bi-i ú-šam--tu i-na GIŠ.TUKUL

i 1010

ka-šid KUR a-mur-ri-i ša-li-lu kaš-ši-i

i 1111

na-siq LUGAL.MEŠ NUN na-ra-am dAMAR.UTU

i 1212

ú-ta-ʾe-er-šu-ma LUGAL DINGIR.MEŠ dAMAR.UTU

i 1313

a-na tur-ri gi-mil-li KUR-URI.KI ú-šat-ba-a GIŠ.TUKUL.MEŠ-šu

i 1414

-tu URU.de-e-er ma-ḫa-az da-nim

(i 14) From the city Dēr, the cult center of the god Anum, he made an incursion to (a distance of) thirty leagues. In the month of Duʾūzu he set out on campaign. During the whole ti[me] (of the campaign) the blistering heat burnt like fire and the (very) roadways scorched like flames. There was no water in the places which were (normally) waterlogged and the drinking places were cut off. The best of the great horses gave out (lit. “stood”) and the legs of the strong warrior sought for a respite (lit. “turned”). (Yet) the king, the pre-eminent one, goes on, the gods supporting him. Nebuchadnezzar proceeds on; he has no equal. He does not fear the difficult terrain; he (even) increases the daily march.

i 1515

ši-iḫ-ṭa -ta-ka-an a-na 30 KASKAL.GÍD

i 1616

i-na ITI.<<ITI>>.ŠU.NUMUN.NA iṣ-ṣa-bat ḫar-ra-a-na

i 1717

TA kal RI aq-qu-ul-lu i-kab-ba-bu ki-i i-šá-ti

i 1818

ù ṭú-du? šá ger-re-e-ti i-ḫa-am-ma-ṭu ki nab-li

i 1919

ia--nu A.MEŠ saḫ-ḫi ù bu-ut-tu-qu maš-qu-ú

i 2020

ni-is-qu šá GAL.MEŠ ANŠE.KUR.RA.MEŠ it*-ta-ši-iz-zu

i 2121

ù šá eṭ-li qar-di pu-ri-da-šu it-tu-ra

i 2222

il-lak LUGAL na-as-qu DINGIR.MEŠ na-šu-šu

i 2323

i-red-di dAG-ku-dúr-ri-ÙRU GABA.RI NU TUK

i 2424

ul id-dar dan-na-at A.ŠÀ -ka-ra-a-ti ul-lap

i 2525

mšit-ti-dAMAR.UTU EN É ša É-mkar-zi-ia-ab-ku

(i 25) Šitti-Marduk, the head of the house of Bīt-Karziabku, whose chariot was (stationed) on the right flank of the king, his lord, did not lag far behind, but (rather) kept his chariot ready. The mighty king hastened on and came to the bank of the Ulāya River. The two kings came together, engaging in battle. Fire flared up between them. The face of the sun was darkened by the dust (they raised up). Dust storms whirled; the storm whipped around. In the storm of their battle, the warrior in (his) chariot could not see the second man (in the chariot) with him.

i 2626

ša GIŠ.ma-gar-ra-šu É i-mit-ti

i 2727

LUGAL EN-šú la im-mer-ku-ma ma-gar-ra-šú uk-til-la

i 2828

ur-ri-iḫ-ma LUGAL dan-nu ik-ta-šad a-na ÍD.ú-la-a

i 2929

in-nen-du-ma LUGAL.MEŠ ki-lal-la-an ip-pu-šu

i 3030

i-na bi-ri-šu-nu in-na-pi-iḫ i-šá-tu

i 3131

i-na tur-bu-ʾ-ti-šu-nu na-ʾ-du-ru IGI dUTU-ši

i 3232

a-šam-šá-tu iṣ-ṣa-nun-da i-sa-ar me-ḫu-ú

i 3333

i-na -ḫe-e ta-ḫa-zi-šu-nu

i 3434

eṭ-lu EN GIŠ.GIGIR ul ip-pal-la-sa šá-na-a šá it-ti-šú

i 3535

mšit-ti-dAMAR.UTU EN É šá É-mkar-zi-ia-ab-ku

(i 35) Šitti-Marduk, the head of the house of Bīt-Karziabku, whose chariot was (stationed) on the right flank of the king, his lord, did not lag far behind, but (rather) kept his chariot ready. He did not fear the battle, but (rather) went down against the enemy. Moreover, he penetrated deep into (the midst of) the enemy of his lord. By the command of the goddess Ištar and the god Adad, the gods (who are) the lords of battle, he put Ḫulteludiš, the king of Elam, to flight (and) he (Ḫulteludiš) disappeared. Thus, king Nebuchadnezzar stood in triumph; he seized the land of Elam (and) plundered its property.

i 3636

ša GIŠ.ma-gar-<ma>-ra-šu É i-mit-ti

i 3737

LUGAL EN-šú la im-mer-ku-ma GIŠ.ma-gar-ra-šú uk-til-la

i 3838

la i-dur-ma it-ta-rad a-na .KÚR

i 3939

ù a-na <>.KÚR EN-šu i-te-ru-ub a-tar-ta

i 4040

i-na INIM d-tar ù dIŠKUR DINGIR.MEŠ EN.MEŠ

i 4141

ul-te-es-ḫi-ir ḫul-te-lu-diš LUGAL KUR ELAM.MA.KI i-te-mid KUR-šú

i 4242

ù LUGAL dAG-ku-dúr-ri-ÙRU it-ta-ši-iz i-na li-ti

i 4343

iṣ-ṣa-bat KUR ELAM.MA.KI i--ta-lal NÍG.GA-ša

The issuing of the royal grant follows


Based on Grant Frame, Rulers of Babylonia: From the Second Dynasty of Isin to the End of Assyrian Domination (1157-612 BC) (RIMB 2; Toronto, 1995). Digitized, lemmatized, and updated by Alexa Bartelmus, 2015-16, for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ribo/Q006251/.