Shalmaneser III 017
Obverse | ||
11 | [daš-šur? EN? GAL-ú EN] ⸢KUR⸣.KUR.MEŠ ⸢re⸣-ʾu-u ša DÙ ma-li-⸢ki⸣ | (1) [The god Aššur, the great lord, the lord of] the lands, the shepherd of all of the rulers; |
22 | [x x x x x x x]-⸢li⸣ ša-qu-u ša! be-let URU.NINA.KI | (2) [the goddess Ištar, ...], the lofty one , lady of Nineveh; |
33 | [x x x x x x x x] x x x x-i mi-šá-ri | (3) [the god Šamaš ...] ... justice; |
44 | [...]-x kiš-šá-⸢tú⸣ | |
55 | [x x x x]-⸢ʾa⸣-x [x] x x [x x x] ⸢ga-mil⸣ | |
66 | (6) The gods Bēl (Marduk) (and) Anu entrusted to you the distant [mountains]. | |
77 | (7) The obstinate slave of Bīt-Adini (and) his allies, [they (the gods) defeated], | |
88 | ⸢URU⸣.DU₆-bar-si-pí ma-ḫa-zu dan-nu ina dGIŠ.BAR x x [x x] | (8) The city Tīl-Barsip, the fortified town, they (the gods) burned with fire, |
99 | (9) The kings of the land Ḫatti, they (the gods) destroyed their abodes. | |
1010 | <ana> maš-šur-EN-GIN LÚ.tur-ta-nu ka-a ši-li-te iq-bi | (10) He (Shalmaneser) spoke ... to Aššur-bēlu-kaʾʾin, the field marshal: |
1111 | (11) “The forts are entrusted to you, make your guard strong | |
1212 | (12) “Keep your companies secure in order to take their tribute | |
1313 | (13) “I have subdued the rulers of the land Ḫatti, | |
1414 | (14) “So I will go to experience warfare with the Urarṭians, | |
1515 | (15) “I will go down to see whether it is a region with or without water.” Thus he (Shalmaneser III) spoke. | |
1616 | i-ṣi-me-di maš-šur-PAP-AŠ KUR.na-ʾi-ru x [x x]-de-ki | (16) (As) Ashurnasirpal (II) harnessed up for the Naʾiri land(s), he (Shalmaneser) mustered [the troops]. |
1717 | i-ta-na-am-mar a-na LÚ.GAL.MEŠ-šú šip-ṭu ana LÚ.[ERIM?.MEŠ-šú] SUM-nu | (17) He kept meeting with his officers so that they would bring discipline to [his troops]. |
1818 | šam-ru-te qu-ra-du-ú-a ina KIŠ-ri [x x] AN | (18) “[Divide] my furious warriors into companies, |
1919 | (19) “For I am going to plunder on a campaign for the god Aššur. Have courage (lit. ‘[...] your hearts’) | |
2020 | lu-še-la-a GÍR.MEŠ AN.BAR ŠU-uk-nu [x x x] x | (20) “Let the swords [that I put] into your hands be sharp, |
2121 | GIŠ.GAG.U₄.TAG.GA-e še-lu-u-ti ina lìb-bi x [x x x x] x | (21) “[I put] sharp arrows into [your quivers], |
2222 | si-ri AN.BAR ina UGU ANŠE.KUR.RA lul-[...] | (22) “I [fasten] iron armor upon the horses, |
2323 | gap-šá-a-te e-mu-qi-ku-nu la ta-x-[...] | (23) “Do not [mislead] your massive forces. |
2424 | ša ur-di KUR.ur-ár-ṭa-a-a MURUB₄ x [...] | (24) “[Do not fear] the warfare of the Urarṭian slave. |
2525 | (25) “The god Aššur has encouraged me [to march] on the road [to Urarṭu], | |
2626 | (26) “The people of Assyria have shouted, [they have praised my] heroism: | |
2727 | ⸢de-eq⸣-tú DÙG.GA <<LA>> a-dan-niš a-na be-⸢lum⸣ [...] | (27) “‘[Upon you be] the best of blessings to gain dominion [over your foes] |
2828 | ⸢a-lik⸣ be-lum ⸢LUGAL⸣.MEŠ-ni da-áš x [...] | (28) “‘March, O lord of kings, crush [the enemies of (the god) Aššur] |
2929 | ⸢d⸣MAŠ.MAŠ ina IGI-ka lil-lik dGIŠ.⸢BAR⸣ [...] | (29) “‘Let the god Nergal march before you, let the god Gīra [come behind] |
3030 | (30) “‘At your command [...]!’” | |
3131 | [it]-⸢ta⸣-ṣu-u-nu i-ṣa-an-du ša ḫa-an-⸢ṭiš⸣ [x x] x-qí | (31) They went forth in formation, quickly marching on, |
3232 | [x x] ⸢ta⸣-ḫa-zi-šú ki-ma na-aḫ-x x x KAL | (32) [The ... of] his battle was mighty like ... |
3333 | [x x x] ⸢ak*-kul*⸣-lat AN.BAR mul-mul-lum [x x x x] | (33) [They were equipped with] iron picks (and) [...] arrows, |
3434 | [KUR-e?] dan-nu-ti ḫur-šá-ni ⸢bi?-ru⸣-[ti? x x x x] | (34) [They traversed] mighty [mountains] (and) remote highlands. |
3535 | [x x x x x] x GUR GUR ⸢su⸣ u nu na uk-ta-a-[x x x x x] | |
3636 | [x x x x x]-x a-di KUR.su-ub-ri GIM x [...] | |
3737 | [ina ḫur-šá-ni] ⸢bi⸣-ru-ti ⸢it-ti⸣-kil* ina ⸢UGU⸣ [...] | (37) He trusted in the remote [highlands] ... |
3838 | [KUR]-e KUR.ur-ár-⸢ṭa⸣-a-a ḫa-an-ṭiš x [...] | |
3939 | (39) I conquered the strong cities, I destroyed the fortresses. | |
4040 | [i?]-⸢zu⸣-uz-zu mdaš-šur-PAP-AŠ us-⸢sa?⸣-x-x-x-šú-nu | |
4141 | [ina UD].1-KÁM šá ITI.⸢KIN⸣ ina URU LUGAL-ti-[šú] ⸢as?⸣-sa-ni-qí | (41) [On the] first day of Ulūlu (VI), I approached his royal city. |
4242 | LUGAL.⸢ME ti⸣-iš-re-e it-ta-[x x x]-bi-šú-nu | (42) Kings ... |
4343 | (43) The brilliance of the lord of the (four) quarters (of the world) overwhelmed them, | |
4444 | e-ta-az-bu URU.MEŠ-šú-nu ina [KUR]-e u GIŠ.⸢TIR⸣.MEŠ e-tar-bu | (44) They abandoned their cities and fled into the mountains and forests, |
4545 | LÚ a-⸢a⸣-um-ma ana na-piš-⸢ti⸣ ana KUR-e na-an-du-ru-⸢ti KU₄⸣-[bu?] | (45) Everyone ran for (their) lives into the terrible mountains. |
4646 | (46) I went after them, I pursued them in the rugged mountains, | |
4747 | (47) I killed 18,000 enemies with the sword of battle, | |
4848 | ki-i ri-ta-te ina EDIN at-ta-di na-áš-ma-su-nu | (48) I threw their teams onto the plain like ... |
4949 | ANŠE.pa-re-e ANŠE.KUR.RA.MEŠ aḫ-ta-bat ina la ma-né-e ⸢ANŠE.a-ga⸣-la | (49) I plundered the mules, horses, (and) agalu-donkeys without number, |
5050 | NÍG.GA É.GAL-šú UD.9.KÁM am-ta-ši-iʾ | (50) For nine days, I looted his palace possessions. |
5151 | (51) I burned with fire his many settlements, | |
5252 | (52) I drove the servant women of his land before my army. | |
5353 | (53) The trees (which were) the attraction of his royal city, I burned with fire, | |
5454 | (54) Statues (proclaiming) my might I erected by mountains and seas. | |
5555 | a-di IŠ KA BAR KUR.na-ʾi-ri ana ⸢KUR.gíl-za-a⸣-ni at-ta-rad | (55) As far as the ... of the Naʾiri land(s), to the land Gilzānu, I went down, |
5656 | ANŠE.KUR.RA ma-da-at-ti am-ḫur URU.ti-ik-ki URU.ḫu-bu-uš-ki-a | (56) I received in the cities Tikki (and) Ḫubuškia Horses as Payment, |
5757 | (57) I received in the city Ṭurušpâ the rest of the payment. | |
5858 | ||
5959 | (59) With (my) steadfast heart, I entered Ega[šankalamm]a, | |
6060 | i-sin-nu šá be-let URU.LÍMMU-DINGIR x x [x] x KI x x x [...] | (60) The festival of the lady of Arbela ... I celebrated. |
6161 | LUGAL it-ti ri-šá-a-te ina URU.bal-til ⸢šú?⸣-bat UR.MAḪ [...] | (61) The king [sat down] with joy upon the lion’s seat in Baltil (Aššur), |
6262 | [x] x ú-šam-qit it-ti nap-ḫar ⸢bi⸣-lat-šú ana ⸢IGI⸣ dINANNA [e-ta]-⸢rab⸣ | (62) He made [his subjects] fall flat, he entered into the presence of the goddess Ištar with all of his booty. |
6363 | [x x] x-su-qa IGI.II-šú ana ⸢ul⸣-[x x x] ⸢ik-ta-rab⸣ | |
6464 | ||
6565 | [...] x x-ti ma-x [x x] x x x KUR-⸢ka⸣ |
Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC II (858-745 BC) (RIMA 3), Toronto, 1996. Adapted by Jamie Novotny (2016) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q004622/.