Aššur-bel-kala 01
Obverse | ||
oo | Lacuna | |
o 1'1' | [...] x ša KUR.ḫi?-x-[x] | (1') [...] of the land Ḫimme [...] against/upon ... [...] his city [...] ... [...] their fortresses, their [...], of the land Ḫimme, [I conquered and destroyed/plundered]. Men and [sheep] which, like the stars of heaven, [had no number, I carried off]. All of their cities, of the land Ḫimme, [I conquered and destroyed]. I did not leave [a single warrior alive]. I flayed the men, their vice-regent (of a god)s, [...]. Over against their numerous cities I built [into mounds the corpses of] their [warriors] that I had struck down with the sword in the battlefield [...]. Soldiers, armed troops, [...] without number I blinded. (Thus) I achieved vengeance for my land, which [...] ... their blood/corpses ... |
o 2'2' | [...] x [x x] x [...] x-ia UGU x ru na [x] | |
o 3'3' | [...] x URU-šu [...] x li MEŠ a li tu | |
o 4'4' | [...] ḫal-ṣa-ni-šu-nu [...]-a-nu-ti?-šu-nu ša KUR.ḫi-me | |
o 5'5' | ||
o 6'6' | [...] nap-ḫar URU.MEŠ-šu-nu ša KUR.ḫi-me | |
o 7'7' | ||
o 8'8' | [...] i-na UGU URU.MEŠ-šu-nu ma-[du-te? šal-mat? ERIM.MEŠ]-šu-nu ša i-na tu-ša-ri | |
o 9'9' | [...] i-na GIŠ.TUKUL.MEŠ ú-šam-qi-tu a-na x [...]-ir-ia-te.MEŠ ar-ṣip | |
o 10'10' | muq-tab-li ERIM.MEŠ GIŠ.TUKUL.⸢MEŠ⸣ [... a-na la]-⸢a?⸣ mi-na ú-né-píl | |
o 11'11' | gi-mil KUR-ia ša a-[...] ÚŠ.MEŠ-šu-nu a x (x) šap-pu-ʾu-ta | |
o 12'12' | a-na KUR.ḫab-ḫi al-lik URU.ḫa-sa [...] x x ul-tu URU.áš-ku-x | (12') I marched to the land Ḫabḫu. I conquered the cities Ḫasa, [...], from the city Ašku…, [...], cities of the land Ḫabḫu. I [carried off ...] to my city, Aššur. |
o 13'13' | [...] URU.MEŠ-ni ša KUR.ḫab-ḫi ak-⸢šud⸣ [...] ⸢a⸣-na URU-ia aš-šur ⸢ub⸣-[la] | |
o 14'14' | mGIŠ.tukul-ti-dme-er MAN KUR.⸢má⸣-[ri ...] x GAL-e e-⸢ru⸣-[ub?] | (14') Tukultī-Mēr, king of the land M[ari ...] great, entered. [...] By the command of the god Aššur, [my lord], I marched [to the land Mari (...)]. The land Mar[i ...] I uprooted their [people]. |
o 15'15' | ||
o 16'16' | [...] x x [...]-⸢šu⸣-nu as-su-[ḫa] | |
o 17'17' | [...] x-na? ša DIŠ x x x | (17') (Too broken for translation) |
o 18'18' | [...] x ša x x [(x)] | |
o 19'19' | [...] x x 5-šu-nu lu e-[x-(x)] | |
Lacuna | ||
Reverse | ||
rr | Lacuna | |
r 1'1' | [...] x [...] | (r 1') (Too broken for translation) |
r 2'2' | [...] x ṣu x [...] | |
r 3'3' | [...] x lu bur šu x [...] | |
r 4'4' | [...] áš-qu-up-šu-nu-⸢ti?⸣ | |
r 5'5' | [...]-šu li-ia-⸢a?-ri?⸣ KÙ.GI ⸢DÙ-uš⸣ | (r 5') [... with ...] liāru-wood (white cedar), (and) gold I made. [...] ... I blocked up. |
r 6'6' | [...] a x-ri-a-tu ak-si-ir | |
r 7'7' | [...]-ú-ta MU-šam-ma EGIR-šu-nu | (r 7') [...] annually, after them [...] the gods Ninurta and Nergal, who love my priesthood, [gave to me the wild beasts]. I killed [...] wild asses [...] with these animals my [...] I was doing/making. |
r 8'8' | ||
r 9'9' | [...].MEŠ a-duk <<DUK>> ANŠE.EDIN.NA.MEŠ | |
r 10'10' | ||
r 11'11' | [...]-ia e?-tap-pa-áš | |
r 12'12' | [...] x i-ši-ma lu? ⸢ib⸣-ba-la-ka-tu | |
r 13'13' | ||
r 14'14' | [...] x x [...] | (r 14') (Too broken for translation) |
r 15'15' | [...] x-ma [...] | |
r 16'16' | [...] x [...] |
Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q005982/.