eCUT A 09-17 (CTU A 09-17)
Obverse | ||
11 | dir-mu-ši-ni-e i-ni É.su-si mdsar₅-du-ri-še mar-giš-ti-ḫi-ni-[še ši-di-iš-tú-ni ba-du-si-e] | (1) For the god Irmušini Sarduri, son of Argišti, [built] this tower temple (susi) [to perfection] when he sat down on the throne (lit. "seat of royality") of his father. |
22 | i-ú LÚ.AD-ni e-si-i MAN-tú-ḫi-ni na-ḫa-bi mdsar₅-du-ri-še a-li [KI.TIM qu-ul-di-ni ma-nu ú-i gi-e-i] | (2b) Sarduri says: [the land was deserted, nothing] had (ever) been built there (before). I [built] there a temple of the god Ḫaldi [and a tower temple?] for the god Irmušini and a fortress to perfection. |
33 | iš-ti-ni ši-da-a-ú-ri i-e-še dḫal-di-e-i É.BÁRA iš-ti-ni [ši-di-iš-tú-ú-bi É.su-si?] | |
44 | dir-mu-ši-ni-e e-ʾa É.GAL ba-du-si-e PA₅ ÍD.gu-gu-na-i-ni-ni [a-gu-bi te-ru-bi GIŠ.ul-di] | (4b) ; [I dug] a canal from the river Gugunaini; [I planted a vineyard?], fields of grain, I founded a new settlement there, (and) [I accomplished] mighty under[takings]. |
55 | GÁN.MEŠ GIŠ.Ú.ŠE.MEŠ URU GIBIL iš-ti-ni šá-tú-bi DAN-NU.MEŠ ar-ni-[ú-ši-ni-e-li za-du-ú-bi] | |
66 | te-ru-bi ti-i-ni mdsar₅-du-ri-e-ḫi-ni-li mdsar₅-du-ri-še a-li-e [su-u-i-ú-li ta-nu-li-ni?] | (6) I gave it the name Sarduriḫinili. Sarduri says: [he/one may make(?) suiuli] because of/in occasion of these foundations. Furthermore he/one may build (and) may x. And(?) he/one may be ešimeṣi elmuše. |
77 | i-na-na-ni É.URU₄-na-ni e-di-ni ši-du-li-ni ṣi-bu-li-ni mì-[i e-ši-me-ṣi el-mu-še ma-nu-ni] | |
88 | ma-ni-ni dḫal-di bi-di-ni dḫal-di-na-ni KÁ bi-di-ni dir-mu-[ši-ni bi-di-ni mdsar₅-du-ri-e] | (8) On behalf of the god Ḫaldi, on behalf of the ‘Gate of the god Ḫaldi’, on [behalf] of the god Irmu[šini] may (there) be [for Sarduri], son of Argišti, life, greatness, strength of a lion(?). Through [the protection] of the god Ḫal[di . . . .] (I am) Sarduri, mighty king, great king, king of the land of Biainili, [lord of the city Ṭušpa]. |
99 | mar-giš-ti-ḫi-ni-e ul-gu-še al-su-i-še e-ia-ar-di-še-e dḫal-[di-i-ni-ni al-su-ú-i-ši-ni] | |
1010 | mdsar₅-du-ri-ni MAN DAN-NU MAN al-su-i-ni MAN KUR.bi-a-i-na-a-[ú-e a-lu-si URU.ṭu-uš-pa-a URU] |
Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q007062/.