eCUT A 05-025 (CTU A 05-025)

Obverse
o 1o 1

dḫal-di-e e-ú-ri-e

(o 1) For the god Ḫaldi, (his) lord, Minua,

o 22

m-i-nu-ú-a-še

o 33

m-pu-u-i-ni-ḫi-ni-še

(o 3) son of Išpuini, erected this stele.

o 44

i-ni pu-lu-si ku-gu-ni

o 55

e-ʾa dḫal-di-ni-li

(o 5) He also built a gate of the god Ḫaldi and a fortress to perfection.

o 66

ši-di---ú-a-li

o 77

É.GAL ši-di---ni

o 88

ba-a-du-ú-si-i-e

o 99

dḫal-di-i-ni-ni-e

(o 9) Through the greatness of the god Ḫaldi

o 1010

al-su-u-i-ši-i-ni-e

o 1111

m-i-nu-ú-a-ni

(o 11) (I am) Minua, son of Išpuini,

o 1212

m-pu-u-i-ni-e-ḫé

o 1313

MAN DAN-NU MAN al-su-i-ni

(o 13) strong king, great king, king of the lands, king of the Bia lands,

o 1414

MAN KUR.šú-ú-ra-a-ú-e

o 1515

MAN KUR.bi-i-a-i-na-ú-e

o 1616

a-lu-si URU.ṭu--pa-e URU

(o 16) lord of Ṭušpa-City.

o 1717

dḫal-di-e e-ú-ri-e

(o 17) For the god Ḫaldi, the (or, resp., his) Lord, Minua, son of Išpuini, erected this stele.

o 1818

i-ni NA₄.pu-lu-ú-si-e

o 1919

m-i-nu-ú-a-še

o 2020

m-pu-u-i-ni-ḫi-ni-še

o 2121

ku-gu-ni É.GAL-a-ni

(o 21) He also built a fortress to perfection.

o 2222

ši-di---ú-ni

o 2323

ba-du-si-e te-ru-ni

(o 23) He gave it the name "The Minuan"

o 2424

m-nu-a-ḫi-ni-li

o 2525

ti-i-ni dḫal-di-ni-ni

(o 25) Through the greatness of the god Ḫaldi (I am) Minua, son of Išpuini,

o 2626

al-su-ú-ši-i-ni

o 2727

m-i-nu-ú-a-ni

o 2828

m-pu-u-i-ni-ḫi

o 2929

MAN DAN-NU MAN al-su-i-ni

(o 29) strong king, great king, king of the lands, king of the Bia lands, lord of Ṭušpa-City.

o 3030

MAN KUR.bi-i-a-i-na-ú-e

o 3131

a-lu-ú-si-e

o 3232

URU.ṭu--pa-e URU

Reverse
r 1r 1

m-nu-ú-a-še a-li

(r 1) Minua says: "(As for the one) who destroys this inscription,

r 22

a-lu-še i-ni DUB-te-e

r 33

pi-i--ú-li-i-e

r 44

a-lu-še -ú-li-i-e

(r 4) (as for the one) who damages it, (as for the one) who who makes anyone else do these things,

r 55

a-lu-še ú-li-e

r 66

i-ni-e-li du-li-e

r 77

-ú-ri-i-ni-ni-i

(r 7) may the god Ḫaldi annihilate him under the sun! ... (rest of the curse formula untranslatable)

r 88

dḫal-di-i-še ma-a-ni

r 99

dUTU-ni pi-e-i-ni -i

r 1010

ar-ḫi ú-ru-li-a-ni

r 1111

-i i-na-a-i-ni-i

r 1212

-i na-ra a-ú-i-e

r 1313

ú-lu-ú-li-e


Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q006923/.