eCUT A 03-02 (CTU A 03-02)
Obverse | ||
11 | dḫal-di-i-e e-ú-ri-i-e miš-pu-ú-i-ni-še mdsar₅-du-ri-e-ḫi-ni-še mmì-nu-a-še miš-pu-ú-i-ni-ḫi-ni-še | (1) For the god Ḫaldi, his (or, resp. the) Lord, Išpuini, son of Sarduri (and) Minua, son of Išpuini built (sg.) a susi temple of the god Ḫaldi. |
22 | dḫal-di-e-i su-si ši-di-iš-tú-ni dḫal-di-ni-ni uš-ma-ši-ni miš-pu-ú-i-ni-ni mdsar₅-du-ri-e-ḫé | (2b) Through the protection of the god Ḫaldi, (this is) Išpuini, son of Sarduri, mighty king, great king, king of the Bia lands, lord of Ṭušpa-City. |
33 | MAN DAN-NU MAN al-su-i-ni MAN KUR.bi-ia-i-na-ú-e a-lu-si URU.ṭu-uš-pa-a URU te-ru-ú-ni ar-di-še | (3b) He established a ritual on the occasion of the new construction(?): a lamb is to be slaughtered for the god Ḫaldi, an ox is to be sacrificed for the god Ḫaldi, a cow (is to be sacrificed) for the goddess Uarubani (=ʾArubani), (and) a sheep (is to be sacrificed) for the gate of the god Ḫaldi (and) for the weapons of the god Ḫaldi. |
44 | qu-du-la-a-ni šú-ḫi-na-a-ṣi-e UDU.MÁŠ.TUR dḫal-di-e ni-ip-si-du-li-ni GU₄ dḫal-di-e | |
55 | ur-pu-ú-li-ni GU₄.ÁB dú-a-ru-ba-ni-e UDU dḫal-di-na-ú-e KÁ UDU dḫal-di-na-ú-e TIL-LI.MEŠ | |
66 | dḫal-di-i-e e-ú-ri-i-e miš-pu-ú-i-ni-še mdsar₅-du-ri-e-ḫi-ni-še mmì-nu-a-še miš-pu-ú-i-ni-ḫi-ni-še | (6) For the god Ḫaldi, his (or, resp. the) Lord, Išpuini, son of Sarduri (and) Minua, son of Išpuini built (sg.) a susi temple of the god Ḫaldi. |
77 | dḫal-di-e-i su-si ši-di-iš-tú-ni dḫal-di-ni-ni uš-ma-ši-ni miš-pu-ú-i-ni-ni mdsar₅-du-ri-e-ḫé | (7b) Through the protection of the god Ḫaldi (this is) Išpuini, son of Sarduri, mighty king, great king, king of the Bia lands, lord of Ṭušpa-City. |
88 | MAN DAN-NU MAN al-su-i-ni MAN KUR.bi-ia-i-na-ú-e a-lu-si URU.ṭu-uš-pa-a URU te-ru-ú-ni ar-di-še | (8b) He established a ritual on the occasion of the new construction(?): |
99 | qu-du-la-a-ni šú-ḫi-na-a-ṣi-e UDU.MÁŠ.TUR dḫal-di-e ni-ip-si-du-li-ni GU₄ dḫal-di-e | (9b) a lamb is to be slaughtered for the god Ḫaldi, an ox is to be sacrificed for the god Ḫaldi, a cow for the goddess Uarubani (=ʾArubani), a sheep for the gate of the god Ḫaldi, (and) a sheep for the weapons of the god Ḫaldi. |
1010 | ur-pu-ú-li-ni GU₄.ÁB dú-a-ru-ba-ni-e UDU dḫal-di-na-ú-e KÁ UDU dḫal-di-na-ú-e TIL-LI.MEŠ |
1 Although the subject is in the plural , the verb is in the sg . Presumably , Išpuini is seen as the main agent . Whether the form e-ú-ri-i-e contains the possessive suffix of the 3rd pers . sg . remains unclear.Similar also lines 6-7a.
Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q006887/.