Ugaritica 5, 137 [Sa]

Obverse
Column i
o io i  (traces of 1 line)
o i 2'2'

[*] KID

za-qi-qu

[...]

[...]

wind

o i 3'3'

* DAG

pa-aṭ-ṭu

[...]

[...]

district

o i 4'4'

* DAG

pu-uḫ-rum

[...]

[...]

assembly

o i 5'5'

[*] E

e-ku

[...]

[...]

dyke

o i 6'6'

[*] E₂

bi-tum

[...]

[...]

house

o i 7'7'

[*] [KISAL]

ki-sa₃-lu

[...]

[...]

courtyard

(1 line missing)
o i 9'9'

[*] [MUŠ]

[...]

[...]

tu-un-na-nu

snake

o i 10'10'

[*] [UR₂]

[...]

[...]

ḫe₂-qu

lap

o i 11'11'

[*] [UR₂]

[...]

[...]

ri-ig-lu

foot

o i 12'12'

[*] [ŠEŠ]

[...]

[...]

ni-iḫ-rum

to guard

o i 13'13'

[*] [x]

[...]

[...]

ḫi?-e-[...]

o i 14'14'

[*] [IB]

[...]

[...]

pi₂-i-[tu₄]

corner

o i 15'15'

[*] [x]

[...]

[...]

x-ri-[...]

(traces of 1 line)
(5 lines missing)
(traces of 2 lines)
o i 24'24'

[*] [x]

[...]

[...]

[...]--tum

(20 lines missing)
o i 45'45'

* BAD

[...]

[...]

[...]

o i 46'46'

* BAD

[...]

[...]

[...]

o i 47'47'

* BAD

be-la-ṭu

šu-ḫu-[ur-ni]

ḫe₂-yu-ma

life

o i 48'48'

* BAD

ka-ta-mu

ḫu-x-[...]

[...]-uz?-zu

to cover

o i 49'49'

* BAD

ga-ma-rum

x [...]

[...] x

to complete

o i 50'50'

* BAD

mu-tum

[...]

[...]

death

o i 51'51'

[*] BAD

da-mu

[...]

[...]

blood

o i 52'52'

[*] BAD

ši-ir?-[...]

[...]

[...]

Column ii
o ii 1'o ii 1'

[*] [KU₃]

[...]

[ši]-ḫa-al-e

ṭu-u₂-ru

o ii 2'2'

[*] [KU₃]

[...]

[]-ḫu-ni

kas₃-pu

silver

o ii 3'3'

[*] [KU₃-UD]

[...]

[...]-x

ka-as-pu

silver

o ii 4'4'

[*] [KU₃-GI]

[...]

[...]

ḫu-ra-[ṣu]

gold

o ii 5'5'

[*] [GIŠIMMAR]

[...]

[...]

ta-[ma-ru]

date palm

(4 lines missing)
(traces of 2 lines)
o ii 12'12'

* UN

[...]

[x]-lu-ʾu-[x]

na-šu-ma

people

o ii 13'13'

* UN

[...]

[u]-mi-en-ni

ḫu-wa-tu₄

the land

o ii 14'14'

* GU₂

[...]

[...]-a-ri

ḫu-du-ru₃

room

o ii 15'15'

* x

[...]

[...]-x

ma-a-al-tu₄

bolt

o ii 16'16'

[*] [SIG]

[...]

ga?-al-gi

da-aq?-qu₂

small

o ii 17'17'

[*] [SIG]

[...]

mu?-na-ar-ḫi

da-al?-lu

poor

o ii 18'18'

[*] [SIG]

[...]

tap-ša-ḫal-še

ma--qu

office of cupbearer

o ii 19'19'

[*] [TE?]

[...]

ḫa-aḫ-li

la-ḫa-mu?

o ii 20'20'

[*] TE.A

[...]

eḫ-lu-um-me

ḫu-wu-u₂

to save

o ii 21'21'

[*] TE.A

la-sa₃-mu

i-zu-ri

ma-al-sa₃-mu

o ii 22'22'

* TE.A

ap-pu

pu-uḫ-ḫi

ap-pu

nose

o ii 23'23'

* TE.A

šu-zu-bu

a-bu--ku-me

pu-la-ṭu

to save

o ii 24'24'

* TE.A

ka-a-ru

ma-ḫa-zi

ma-aḫ-ḫa-[du]

harbor

o ii 25'25'

* BAL

pi₂-la-ak-ku

te-a-ri

pi₂-lak-ku

o ii 26'26'

* BAL

na-bal-ku-tum

tap-šu-ḫu-um-me

tu-a-pi₂-[ku]

to rebel

o ii 27'27'

[*] DUN

eṭ-lu

-ta-an-ni

ba-aḫ-ḫu-ru₃1

young man

o ii 28'28'

[*] [ŠUBUR]

še-ḫu-u₂

u₂-ḫi

ḫu-zi-rum

pig

o ii 29'29'

[*] [ŠUBUR]

kur-ku-za-nu

(blank)

ḫe-en-ni-ṣu

piglet

o ii 30'30'

[*] [ŠUBUR]

[su₂-bu]-rum

šu-ra-at-ḫi

qi-i-lu

a kind of tree

o ii 31'31'

[*] [LU₂]

[...]

ma-an-ni

u₂-wa

he

o ii 32'32'

[*] [LU₂]

[...]

a-wi

du-u₂

who?

o ii 33'33'

[*] [LU₂]

[...]

e-wi-ri

ba-a-lu-ma

lord

o ii 34'34'

[*] [LU₂]

[...]

[tar]-šu-wa-ni

bu-nu-šu

human being

o ii 35'35'

[*] [LUGAL]

[...]

[e-wi]-ir-ni

ma-al-ku

king

o ii 46'46'

[*] [LUGAL]

[...]

[...]

ba-a-lu-ma

lord

o ii 47'47'

[*] [MAḪ]

[...]

[...]

a-du-rum

mighty

o ii 48'48'

[*] [MAḪ]

[...]

[a-wa]-ar-ri

*(GAM) ša-du-u₂

field

o ii 49'49'

[*] [MAḪ]

[...]

[...]-ši

ma-a-du-ma

many

o ii 50'50'

[*] [IGI.UR]

[...]

[...]-ri

sar-ru₃

false

o ii 51'51'

[*] [IGI.UR]

[...]

[ni-ru]-ba-di

ba-ṭa₂-lu

evil

o ii 52'52'

[*] [IGI.UR]

[...]

[šu]-bi

ḫa-ri-mu

foe

o ii 53'53'

[*] [IGI.UR]

[...]

[šu]-bi

ḫa-ri-mu

foe

o ii 54'54'

[*] [IGI.UR?]

[...]

tar-du-bar-ri

ma--nu-u₂

enemy

o ii 55'55'

[*] [GUL]

[...]

šu-bi

ḫa-ri-mu

foe

o ii 56'56'

[*] [GUL]

[...]

na-ak-di

i-pu-u₂

destruction

o ii 57'57'

[*] [GUL]

[...]

pi₂-i-ri

pi₂-ru₃

elephant

o ii 58'58'

[*] [AŠ₂]

[ku-un]-šu

ut-te

ku-su₂-mu

emmer

o ii 59'59'

[*] [AŠ₂]

ar-ra-tum

ši-da-ar-ni

*(GAM) x-[...]

curse

o ii 60'60'

[*] AŠ₂

ṣi-bu-tum

ma-gu-un-[ni]

[...]

wish

o ii 61'61'

* AŠ₂

mur-ṣu₂

ma-ru-ši?

[...]

illness

o ii 62'62'

* IL₂

še!-qu-u₂

ḫi-il-da-e

[...]

high

o ii 63'63'

* IL₂

ma--šu-u₂

pa-bar-ra

ma?-[...]

o ii 64'64'

[*] IL₂

na-gi-rum

na-gi-ri

na?-[...]

o ii 65'65'

* IL₂

za-bi-lum?

[x]-di-ia-ši

da-[...]

o ii 66'66'

[*] GABA

[...]

ni-ḫe₂-er-ni

i-ra?-[tu]

breast

Reverse
Column i
r i 1r i 1

* GABA

gaba-[ru]-u₂

pa-at-pi₂-ri

[...]

r i 22

* GABA

pa-ṭa-ru

zu-lu-du-me

pi-iṭ-ru

to loosen

r i 33

* GABA

tu-uḫ-ḫu

šu-ḫu-te!

šu-ḫu-ut-tu

bran

r i 44

* ARAD

ar-du

pu-ra-me

ab-du

slave

r i 55

* ARAD

zi-ka-rum

tu-ru-ḫi

da-ka-ru₃

male

r i 66

* EZEN

i-si₂-nu

e-li

da-ab-ḫu

festival

r i 77

* EZEN

za-am-ma-rum

ḫal-mi

ši-i-ru

song

r i 88

* IDIM

na-[ag-bu]

tar-ma-ni

nab-ku

spring

r i 99

* IDIM

[...]

[...]

DINGIRlu₄

the god El

(2 lines missing)
r i 1212

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ra-ga?-[...]

r i 1313

[*] [IDIM]

[...]

[ḫa-bur]-ni

ša-mu-ma

heavens

r i 1414

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ar-ṣu

earth

r i 1515

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ḫu-ul-ma-tu₄

darkness

r i 1616

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ḫu-ul-ma-tu₄

darkness

r i 1717

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ma!-al-ku

king

r i 1818

[*] [IDIM]

[...]

[...]

ḫa?-ra-šu

craftsman

r i 1919

[*] [ŠE]

[...]

[...]

ši?-i-ru

barley

r i 2020

[*] [x]

[...]

[...]

[x]-i?-[...]

r i 2121

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-tu₄

r i 2222

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-lu

r i 2323

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-lu

r i 2424

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-mu

r i 2525

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-da-mu

(4 lines missing)
r i 3030

[*] [KAB]

[...]

[...]

[ka]-na?-pu

wing

r i 3131

[*] [x]

[...]

[...]

[...]-ši?-ku?

r i 3232

[*] [x]

[...]

[...]

[...] qi-id-šu

sanctuary

r i 3333

[*] [x]

[...]

[...]

[bi]-ir-ku

knee

r i 3434

[*] [x]

[...]

[...]

qa₃-ar-ṣu₂

morsel

r i 3535

[*] [BARA₂]

[...]

[...]

mu-ša-bu

residence


r i 3636

[an]

[a]-ni

ša-mu-ma

An = heaven = heavens

r i 3737

[an-tum]

-te a-ni-wi

ta-a-ma-tu₄

Antu = wife of An = The Deep

r i 3838

[den-lil₂]

[ku]-mur-wi

DINGIRlu₄

Enlil = Kumarbi = El

r i 3939

[dnin-lil₂]

[-te] ku-mur-wi-ni-wi

*(GAM) a?-[ši-ra-tu₄]

Ninlil = the wife of Kumarbi = Athirat

r i 4040

[dnuska]

zi?-ga-nu-un

LU₂ [...]

r i 4141

[dsa-dara₃-nun-na]

[x]-x-in-na

*(GAM) [...]

r i 4242

[dgibil]

[...] x

x-[...]

r i 4343

[dli₉-si₄]

[...] x x

[...]

Column ii
r ii 1r ii 1

dnin-gal-la

[...]

[...]

r ii 22

d[alamuš]

a-ia-[ku-un]

[a-ia-ku]

r ii 33

dnin-[gublaga]

al-la-an

[...]

r ii 44

dama-ra-ḫe₂-e₃-[a]

[a]-ma-ar-ḫe₂

[...]

r ii 55

dama-ra-a-[zu]

[a]-ma-ar-[a-zu]

[...]


r ii 66

d[inana]

[ša]--ka

[...]

r ii 77

ddumu-[zid]

du-mu-zi

[...]

r ii 88

dnin-šubur

[...]

[...]

r ii 99

dna-na-a

x [...]

[...]

r ii 1010

dbi₂-zil-la₂

be-[...] zi-li

x [...]

r ii 1111

dka-ni-sur-ra

ka-ni-zu-ra-an

li-[...]

r ii 1212

dlu₂-lal₂

lu-la-aḫ-ḫe₂

lu-la-[...]

r ii 1313

dla-ta-ra-ak

ša-ar-ra-a-ni

ni-da-[...]

r ii 1414

dšara

ḫa-ma-ar-ri

qi-id?-[šu?]

r ii 1515

dtišpak

mi-il-ku-un-ni

ga-ša-[ru]

r ii 1616

dnin-a-zu

ši-ru-ḫi

il-[...]

r ii 1717

dUD

tu-en-ni

ya-mu

r ii 1818

dutu

ši-mi-gi

ša-ap-šu

r ii 1919

[d]a-a

e-ia-an

ku-šar-ru

Column iii
r iii 1'r iii 1'

[...]

[...]

[...]-ba-ti [...]

r iii 2'2'

[...]

[...]

[...] x PI x [...]

r iii 3'3'

[...]

[...]

[...]-mu-te-ma

r iii 4'4'

[...]

[ḫu-ti-na]

[...]-ra?-tum

r iii 5'5'

[dza-ba₄-ba₄]

[ḫu-ti]-il?-lu-ur-[ra]

[ku]-ša-ra-tu₄

r iii 6'6'

[dpap-sukkal]

[ta-at]-mi-

[da-ad]-mi-šu

r iii 7'7'

[dnin-ŋir₂-su]

[ni-nu-waa]-ḫe₂

[...] URU ni-nu-wa

r iii 8'8'

[dsaŋ-kud]

[mi-il]-ku-un

[ga]-ša-ru

r iii 9'9'

[dmes-saŋ-unuki]

[a]-na-tu₄

[a]-na-tu₄

r iii 10'10'

[dba-u₂]

mi-il-ku-un

ga-ša-ru

r iii 11'11'

[dlugal-ban₃-da]

ši-mi-gi

ša-ap-šu

r iii 12'12'

[dnin-sun₂]

a-ia-ku-un

a-ia-ku

r iii 13'13'

dlugal-x-da

-ta-bi-in

-ta-ru

r iii 14'14'

dim-zu-an-na

te--ša-ab

ba-a-lu

r iii 15'15'

dšu-zi-an-na

ta-at-mi-

[da-ad-mi-šu]

1The root may be either bḫr or bḥr. See Huehnergard, UVST, p. 84.