SpTU 1, 002 [‘Chronicle’ of reign of Šulgi][via cams/gkab]
Obverse | ||
o 1o 1 | [...] mim-ma ep-pu-uš ina ŠU-MIN-ia liš-lim la-la-a-šu₂ lu-uš-bu | (o 1) [...] may everything I do go well in my hands! May I be satisfied with his plenty! |
o 22 | [...] mUR—dNAMMA LUGAL MU 18 IN.AK | |
o 33 | [md]šul-gi LUGAL ŠEŠ.UNUGki A mUR—dNAMMA | (o 3) Šulgi, king of Ur, son of Ur-Nammu, exercised the kingship of all the lands. |
o 44 | ⸢šar₃⸣-ru-tu KUR.KUR ka-la-ši-na i-pu-uš | |
o 55 | [x x]-ban-ga-ar₂ u mrab-si-si LUGAL-MEŠ ša₂ kurSU.BIR₄ki i-be-el | (o 5) He ruled over [...]-bangar and Rabsisi, kings of Subartu. |
o 66 | [IRI]-⸢MEŠ⸣ KUR nu-kur₂-ti iš-lu-ul!(LU) | (o 6) He plundered the cities of the enemy land. |
o 77 | [NIG₂].⸢GA⸣ E₂.SAG.IL₂ u TIN.TIRki ina šil-lat uš-te-ṣi | (o 7) He impudently removed the property of Esaggil and Babylon. |
o 88 | [E₂].GIŠ.NU₁₁.GAL E₂ d30 ša₂ qe₂-reb ŠEŠ.UNUGki DU₃uš-ma u₂-šak-⸢lil⸣ | (o 8) He built and completed Ekišnugal, the temple of Sin that is inside Ur. |
o 99 | ⸢BAD₃⸣ ŠEŠ.UNUGki DU₃uš-ma SUḪUŠ ŠEŠ.UNUGki u₂-⸢kin⸣ | (o 9) He built the city wall of Ur and secured its foundation. |
o 1010 | [m]dšul-gi DUMU DUMU.MUNUS ša₂ mdUTU—ḪE₂.EN.GAL₂ LUGAL ⸢UNUGki⸣ | (o 10) Šulgi, the maternal grandson of Utu-hengal, king of Uruk, and Lu-Nanna the blind scholar, had evil in their hearts. |
o 1111 | ⸢u₃⸣ mLU₂—dNANNA IGI-MIN.NU.TUKU lu₂um-man-nu [(x)] | |
o 1212 | [ina] ⸢ḪUL⸣ti₃ ina lib₃-bi-šu₂-nu ib-ba-ši-[i] | |
o 1313 | ⸢GARZA⸣ d60u₂-tu GIŠ.ḪUR-MEŠ ša₂ UNUG[ki] | (o 13) They removed the rites of Anu, the ordinances of Uruk, the scholars' treasure in an undestined manner. |
o 1414 | [ni]-ṣir-ti lu₂um-man-nu ša₂ la ši-mat u₂-nak-[ki-ru] | |
o 1515 | [ši]-pir d30 be-lu ŠEŠ.UNUGki iš-ṭur | (o 15) He wrote (of it as) the work of Sin, lord of Ur. |
o 1616 | [ina] ⸢pal⸣-e-šu₂ NA₄.RU₂.A sur-ra-at ṭup-pi šil-lat-MEŠ | (o 16) [During] his reign he wrote and left a stele of lies, tablets of impudence [concerning] the gods' purification rites. |
o 1717 | [UGU ŠU].LUḪ.ḪA DINGIR.RA iš-ṭur-ma i-zib | |
o 1818 | [d]⸢60⸣ LUGAL ša₂ si-ma-tu-šu₂ rab-ba-aʾ ik-kil-me-šu₂-ma | (o 18) Anu, the king whose fates are very great, looked him malevolently and [...] his great guilt [...] clothed his body with [...] .... |
o 1919 | [...] A še-ret-su ra-bi-tu₄ | |
o 2020 | [...] GI zu-mur-šu₂ u₂-lab-biš | |
(traces of 1 line) | ||
(rest of obverse missing) | ||
Reverse | ||
rr NaN | (start of reverse missing) | |
rr | (traces of 1 line) | |
r 2'2' | [...] ⸢MEŠ⸣ : EŠ.BAR!(U₄) ma-ku—[...] la₃ TUKUu₂ | (r 2') [...] ... : the verdicts of Aku-[...] have not [...]. |
r 3'3' | [n] MU.AN.NA [...] i-pu-uš | |
(catchline) | ||
r 4'4' | [mAMAR]—dSUEN.NA MU 10-LA₂-1 [...] LUGALu₂-tu₂ i-pu-[uš] | (r 4') [Amar]-Suena exercised the kingship for 9 years [...]. |
(colophon) | ||
r 5'5' | [GIM] SUMUN-šu₂ SAR-ma ba-ru₃ u₃ up-puš₄ ⸢GABA⸣.[RI giš]⸢DA⸣ NIG₂.GA d[...] | (r 5') Written [according to] its original and checked and properly executed. Copy of a wooden writing board, property of [...]. |
r 6'6' | [IM] md60—ŠEŠ—GAL₂ši A ša₂ mki-din—d60 lu₂ŠA₃.BAL.⸢BAL⸣ [...] lu₂[MAŠ.MAŠ ...] | (r 6') Tablet of Anu-ah-ušabši, son of Kidin-Anu, descendant of [...], incantation priest of [...], high priest of the Reš temple, Urukean. Hand of Anu-balassu-[iqbi ...]. |
r 7'7' | [lu₂]⸢ŠEŠ⸣.GALi ša₂ e₂re-eš UNUGki u₂ qa-at₂ [md60]—DIN-su—[E ...] | |
r 8'8' | [ana] a-ḫa-zi-šu₂ GID₂.DA U₄-MEŠ-šu₂ DIN ZI-[MEŠ-šu₂ ...] | (r 8') [... for] his learning, for the lengthening of his days, for the living of his life [and] deposited (it) in Uruk and the Reš, temple of his lordship. |
r 9'9' | [ina UNUG]ki u e₂re-eš E₂ ENu₂-ti-šu₂ u₂-⸢kin⸣ | |
r 10'10' | [UNUGki] itiNE U₄ 21-KAM MU ŠU 1-KAM man-ti-ʾi-ku-su LUGAL KUR.KUR | (r 10') [Uruk], Abu (month V), day 21, year sixty 1. Antiochus, king of the lands. |
Created by Eleanor Robson for the AHRC-funded GKAB Project, 2012 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348423