Gate List of Esagil A
Obverse | ||||
o 1o 1 | [Eumuša] | the cella of the god [Marduk] | ||
o 22 | [Kautue] | [the gate of the] cella of the god Mar[duk] | ||
o 33 | [the gate of the] cella of the god Mardu[k] | |||
o 44 | [Kaḫegal] | [the ga]te of the cella of the god Marduk | ||
o 55 | the gate of the cella of the god Marduk | |||
o 66 | [...-d]ea | the crossbeam of the god Marduk | ||
o 77 | the cella of the goddess Zarpanītu | |||
o 88 | the cella of the goddess Zarpanītu | |||
o 99 | the gate of the upper bronze door | |||
o 1010 | the gate of the lower bronze door | |||
o 1111 | the gate of the ziggurat which is open to the south | |||
o 1212 | the gate of the ziggurat which is open to the west | |||
o 1313 | In total: four gates of the ziggurat, the gates ... | |||
o 1414 | the gate of the temple of the god Ea | |||
o 1515 | its outer gate | |||
o 1616 | the great gate which is in front of the courtyard | |||
o 1717 | the gate of the outer entrance of the god Madānu | |||
o 1818 | its gate in front of the courtyard | |||
o 1919 | the outer gate of the goddess Ištar | |||
o 2020 | its gate which is in front of the courtyard | |||
o 2121 | the outer gate of release | |||
o 2222 | its gate which is in front of the courtyard | |||
o 23a23a | [The ga]te through which the gods Nabû and Bēlet-Bābili access inside | |||
o 23b23b | is called the gate of the entrance of Nabû and Bēlet-Bābili. | |||
Reverse | ||||
r 24r 24 | ⸢KÁ⸣ šá <<AŠ>> ši-iz-bi šá gi-né-e ina lìb-bi i-ru-ub-bu ká-é-te-men-an-⸢ki MU⸣-šú | [The ga]te through which the milk of the regular offerings enters inside [is cal]led Kaetemenank[i]. | ||
r 25a25a | ⸢KÁ⸣ <šá> ina ITI.AB UD.15.KAM ŠIM.ḪI.A šá DUMU LÚ.GAL-ba-né-e | [The ga]te through which on the 15th of Ṭebet the aromatic plants of the son of the chief builder | ||
r 25b25b | enter inside is called Kaekarzaginna. | |||
r 2626 | The gate which is open towards the Garden of Apsû is called Kaid. | |||
r 2727 | KÁ pe-ḫu-u šá ana GIŠ.KIRI₆ BAD-ú ká-GIŠ.kiri₆-abzu MU-šú : KÁ ⸢šá⸣ KA DINGIR.MEŠ BAD-te-a | The locked gate which is open towards the Garden of Apsû is called Kakiriabzu: the gate where the mouths of the deities are opened. | ||
r 28a28a | The gate which is open towards the river bank is called Kazagkiri; | |||
r 28b28b | šá-niš KÁ ka-lak-ka-ti <<IA>> MU-šú | otherwise it is called Gate of the trenches. | ||
r 2929 | The gate of the entrance of the the goddess Gula | is called Kaguna. | ||
r 3030 | KÁ šu-tùm-mu LUGAL <ká>-é*-sag-dil-a-na-GIŠ.gidru-tuku MU-šú | The gate of the storehouse of the king is called Kaesagdilannagridrutuku. | ||
r 31a31a | The dais which is located in the sanctuary of the god Ninurta of the courtyard, on the north wall | |||
r 31b31b | facing the gate, is called Dais of Asarre, | |||
r 3232 | BÁRA šá ina KÁ É dgu-la <<MEŠ>> šá KISAL ŠUB-ú BÁRA LUGAL MU-šú | The dais which is located in the sanctuary of the goddess Gula of the courtyard is called Dais of the King. | ||
r 3333 | BÁRA NA₄.a-lal-lum šá ina KISAL dGAŠAN-ía ina É.GAR₈ IM.MAR.TU na-di <BÁRA ... MU-šú> | The dais in alallu-stone which is located in the courtyard of the goddess Bēltīya, on the west wall, is called Dais ... | ||
r 3434 | ⸢BÁRA⸣ šá ina É.GAR₈ IM.SI.SÁ ina ku-tal dGAŠAN-ía <ŠUB-ú BÁRA> dnisaba MU-šú | [The d]ais which is located on the north wall, behind the goddess Bēltīya, is called Dais of Nisaba. | ||
Adapted from A.R. George, Babylonian Topographical Texts (Orientalia Lovaniensia Analecta 40), 1992. Translated and lemmatized by Giulia Lentini, 2019-2020, as part of the LMU-Munich-based project Living Among Ruins (directed by Karen Radner and Jamie Novotny), which is funded by the Gerda Henkel Stiftung as part of the Lost Cities program (coordinated by Martin Zimmermann and Andreas Beyer). Please cite this page as http://oracc.org/btto/Q007954/.