BATSH 6 039 [sales document (field)][via atae/durkatlimmu]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mSUḪUŠ-KASKAL

(1) Seal of Ubru-Ḫarran son of Ilutu-upaqa, owner of the field being sold.

o 22

A mDINGIR-tu-u-paq

o 33

EN A.ŠÀ.GA SUM-a-nu


impression of a cylinder seal used as a stamp seal

o 44

É 01 ANŠE 05-BÁN A.ŠÀ

(4) An estate of one homer five seahs, an irrigated field in the city of Magdālu, adjoining the river, adjoining the field of the Elamites, adjoining the landed property of Zangari-ibni,

o 55

É-ši-qi ina URU.ma-ag-da-lu

o 66

GAB.DI ÍD

o 77

GAB.DI A.ŠÀ šá KUR.NIM.MEŠ

o 88

GAB.DI É mza-an-ga-ri-

o 99

A.ŠÀ re-eḫ- šá PAB.MEŠ-šú

(9) the remainder of the field given by his (= Ubru-Ḫarran's) brothers Adad-aplu-iddina has contracted and acquired (it) for 16 1/2 shekels of silver. The money is paid completely. The field is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit, or litigation is void.

o 1010

i-din-ú-ni

o 1111

ú-piš-ma m10-A-

o 1212

ina ŠÀ-bi 16 1/2 GÍN .BABBAR

o 1313

TI-qe kas-pu ga-mur

o 1414

ta-din A.ŠÀ za-rip

Bottom
b.e. 15b.e. 15

laq-qe tu-ar

b.e. 1616

de-e-nu da-ba-bu

Reverse
r 1r 1

-šú man-nu šá i-GIL-u-ni

(r 1) Whoever breaks the contract, may Aššur, Šamaš, [Bel] and Nabû call him to account; he shall pay five minas of silver.

r 22

-šur dUTU [EN] dPA

r 33

ina ŠU.2-[šú lu-ba]-u

r 44

05 MA.NA .BABBAR SUM-an

r 55

ITI.ŠE 02 MU.MEŠ

(r 5) Month Addaru (XII), second year of Nebuchadnezzar, king of Babylon (603 BC).

r 66

mdPA-NÍG.DU-PAB MAN URU..DINGIR


r 77

IGI mDI-man-SANGA-PAB

(r 7) Witness: Salmanu-šangû-uṣur.

r 88

IGI mḫa-an-ṣa-ru-ru

(r 8) Witness: Han-Ṣaruru.

r 99

IGI mia-PAB.MEŠ

(r 9) Witness: Ia-aḫḫe.

r 1010

IGI mgab-bi-i

(r 10) Witness: Gabbî.

r 1111

IGI mi-di-i

(r 11) Witness: Idî.

r 1212

IGI mI-d15

(r 12) Witness: Naʾʾid-Issar.

r 1313

IGI mman-ni-i

(r 13) Witness: Mannî.

r 1414

IGI mman-nu-ki-PAB.MEŠ

(r 14) Witness: Mannu-ki-aḫḫe.

r 1515

IGI mARAD-dPA A.BA

(r 15) Witness: Urdu-Nabû, scribe.

Right
r.e. ar.e. a

ʾgrt ʾrq

(r a) (Aramaic epigraph)1 adeed of the field (of) b-cMagdālu, which Ubru-Ḫarran sold, which dhe sold to the tenant.

Top
t.e. bt.e. b

mgdl zy zbn

t.e. cc

ʾbrḥrn zy

Left
l.e. dl.e. d

lḥkwr zbn

1 The Aramaic epigraph is etched on the tablet.


Based on Karen Radner, Die neuassyrischen Texte aus Tall Šēḫ Ḥamad (Berichte der Ausgrabung Tall Sēh (Seh) Hamad/Dur-Katlimmu 6), 2002. Adapted by Poppy Tushingham and Jamie Novotny (2018–2022) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P527164/.